Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона: Сокровища Агры (1983)
Все цитаты, стр. 12
Он уже свою задачу выполнил.
Я вернусь часа через два. Тори!
Итак, краткое содержание предыдущих глав.
Тори, как действительный участник всех событий поправит меня, если я ошибусь.
Итак, я опускаю историю вашего приезда к нам, на Бейкер Стрит уважаемая мисс Морстон. Опускаю нашу поездку к Тадеушу Шолта где он рассказал о кончине вашего батюшки и о смерти своего собственного отца майора Шолта.
Вы рассказали, наверное, миссис Форестер и о нашей поездке к его брату-близнецу Бартоломью Шолта.
Поверьте, он умер ужасной смертью.
И тут, как вы помните я отвез вас домой.
Когда я отвез вас домой я имел честь познакомиться с этим джентльменом.
Тори! Я начинаю рассказ о тебе.
Когда мы прибыли с Тори на место происшествия то обнаружили, что новое действующее лицо, инспектор Скотленд-Ярда мистер Лестрейд арестовал всех в доме кроме Шерлока Холмса.
И обвинил Тадеуша Шолта в преднамеренном убийстве своего брата.
Как? Тадеуш Шолта арестован?
Да. Но мы-то знаем истинных преступников.
И они обладают удивительными ногами.
У одного - протез, деревяшка.
Босые ноги другого пахнут дегтем.
Мы трое кинулись в погоню за ними.
Мы это Шерлок Холмс, ваш покорный слуга и эта милая собака.
... которая однако, справедливости ради надо сказать сделала лишний крюк на дровяной склад.
Итак, Тори вывел нас к Темзе.
Мы знаем, что преступники бежали на паровом катере "Диана" который мы скоро найдем.
Мы знаем, что одного из негодяев зовут Джонатан Смолл а второй - дикарь с Андаманских островов.
Принцесса - жертва несправедливости.
Клад с драгоценностями, островитянин - каннибал разбойник на деревянной ноге.
И два странствующих рыцаря - спасителя.
Которые сделают принцессу сказочно богатой.
Меня очень беспокоит судьба мистера Тадеуша Шолта.
Он был так добр, благороден, и наш долг сделать так, чтобы с него сняли это ужасное, несправедливое обвинение.
Мистер Холмс куда-то вышел? - Нет, он поднялся к себе.
И вообще мне кажется, мне кажется, что он не здоров.
Когда вы ушли, он стал бегать по комнате туда-сюда, туда-сюда стал бормотать что-то, разговаривать сам с собой и каждый раз, когда раздавался звонок, он выскакивал на лестницу и кричал
Что там такое, миссис Хадсон, что такое, миссис?
Что такое, миссис Хадсон?
Не что такое, а кто такой.
Это доктор Ватсон, мой второй квартирант.
А для вас, мистер Холмс, я отправляюсь за успокоительным.
Ватсон, я начинаю поиски вниз по реке.
Я долго думал над моим планом и считаю, что стоит попробовать. - Я иду с вами.
Нет. вы будете гораздо полезнее, если останетесь здесь и будете вскрывать всю почту на мое имя.
Да, и если будет что-нибудь важное действуйте по своему усмотрению.
Я могу на вас положиться? - Вполне.
Как порой странно разговаривают мужчины.
Доктор Ватсон, когда мне рассказывал о своих похождениях на Востоке сказал между прочим, что когда к нему в палатку заглянул дикий мушкет, он тут же убил его из двуствольного леопарда.
Как в думаете, миссис Форестер, почему он так сказал?
Милая Мери. вы живете у меня уже столько лет, мы с вами так дружны что я смело могу сказать, что доктор Ватсон вас...
Мистер Шолта! вы на свободе!
Я абсолютно невиновен, мисс Морстон. Вот вечерний "Стандарт", читайте.
Я вам верю. - Нет, вы читайте.
Мисс Морстон, я не знаю, кто ваши друзья, но одному из них, мистеру Холмсу я очень признателен. Он обещал меня освободить и освободил.
Я здесь для того, чтобы его поблагодарить.
Мистера Лестрейда из Скотленд-Ярда.
Я прошу вас, не читайте про Скотленд-Ярд.
Я ненавижу сыщиков. - Но Шерлок Холмс тоже сыщик.
Нет. Но своим освобождением вы обязаны и ему.
Доброе утро. - Доброе утро.
Я вижу, мистера Холмса нет дома? - Увы.
Не хотите ли сигару? - Нет, сударь, нет.
Чего-нибудь выпить? - Виски. Пол стаканчика.
Чуть-чуть. Да, вы слышали о моей Норвудской версии?
Так вот, я вынужден ее пересмотреть.
Эх, я так ловко подвел сеть под этого мистера Шолта так крепко ее затянул и вдруг - бац! В сети оказалась дырка.
Он ушел. У него неоспоримое алиби.
То его видели там то его видели здесь. То есть, он ни секунды не был один, а значит он не лез на крышу, не попадал на чердак через слуховое окно.