Миллион в брачной корзине (1985)

Все цитаты, стр. 13

Мамочка, приходи еще.
Мне тоже пора.
Деловая встреча в административном совете ассоциации владельцев недвижимого имущества.
Конечно, полковник, огромное вам спасибо за все.
Не за что. - Дорогая, я жду вас к обеду.
Спасибо, вы так любезны. - Совет уже свистит, зовет.
До свидания, синьора Валерия, синьорина.
До свидания.
Не болейте.
А я иду переодеться к обеду синьоры Чибор.
Мама, а ты не будешь против, если мы поставим пластинку?
Конечно, деточка.
Синьор, разве вы не пригласили меня на этот танец?
Конечно, синьорина, давайте потанцуем.
Осторожно, Никколо, нас могу увидеть.
Да?
Ах, так.
Я не могу двигаться, а ты этим пользуешься.
Я хочу сказать тебе одну вещь.
Ух, какой серьезный вид.
Вот, дело в том, что тот, кого ты считаешь моим отцом вовсе мне не отец.
Как? Разве синьор Леонида не твой отец?
Отец, но синьор Леонида - совсем не тот, о ком ты думаешь.
А кто же синьор Леонида? - В данном случае, Антонио.
Наш сосед.
Не понял.
А мой папа - полковник.
Он и есть настоящий синьор Леонида.
Полковник - профессия моего папы.
Он полковник? - Нет, он гость.
А синьор из общества - его профессия.
Как?
Гость?
Он же...
Он же гениальный артист.
Ты не очень расстроился? - Я просто в восторге от него.
Какой актер! - Он просто умный и добрый.
Я его обожаю. - Я тоже.
Правда? - Правда.
Здравствуйте, синьор Раймондо.
Что за история с поломанной ногой?
Фьерелла поздоровалась. - Здравствуйте.
Никколо.
Я ведь очень волнуюсь.
Я успокоюсь, когда ты будешь в надежном укрытии, я его нашел.
Извините за вмешательство, но его нельзя отвинчивать от кресла.
Мне не интересно ваше мнение. - Но я вам его сказала.
Я твой опекун. Ты должен мне повиноваться.
Никколо должен слушать врача. - Ты убил человека.
Случайно. - Кто посмеет его осудить?
Что вы раскудахтались? - Как ты смеешь оскорблять ее?
Вы не имеет права нас оскорблять.
Мой Никколето, неужели ты не понимаешь, чего они хотят?
Эти люди хотят одного - удержать тебя как можно дольше, и вытащить из нас как можно больше денег, это же мерзавцы.
Никколо. - Сам вы мерзавец.
Шакал, вот вы кто, акула, верблюд.
Да как вы смеете, вы... - Молчите.
Калигула.
Что происходит?
Замечательно, полковник.
Я пытался объяснить им, что Никколето подвергает себя смертельной опасности, оставаясь в этом доме.
Совершенно справедливо. - Видишь, Никколо?
Полковник согласен, тебе надо покинуть эту квартиру.