Опасный поворот (1972)
Все цитаты, стр. 8
Ну что изменилось бы от того, если бы я покаялся?
Кто от всего этого выиграл?
Вы - нет, скажу по совести. Но Мартин - выиграл.
Разумеется, они выиграли.
Не будьте в этом так уверены.
Во всяком случае мы знаем теперь, что он не был обыкновенным вором.
И это всё, что вы знаете.
И при всём том он взял, да и застрелился.
Надеюсь, вы не думаете, что он это сделал забавы ради.
О! Вы... - вы мерзавец, Стэнтон!
Прекратите этот разговор, Стэнтон!
Это почему же? вы ж хотели правды.
У меня не было желания возвращаться и садиться на скамью подсудимых.
Вы вынудили меня. И теперь я буду говорить так, как хочу.
Итак, Мартин застрелился.
Застрелился, прекрасно зная, что он даже не дотрагивался до этих денег.
Значит, здесь должна была быть другая причина.
Понятно теперь, что вы затеяли, какую заварили вы кашу?
Ну и что же, по-вашему, мы затеяли?
Вы так говорите, будто бы знаете о Мартине больше, чем знали мы.
Я знаю только одно что он должен был иметь основания, чтобы...
Если деньги тут ни при чём, то, значит, что-то другое.
Вы много выиграли оттого, что пытаетесь теперь угадать, что же это такое, другое?
Вы бы ещё больше выиграли, если б не затевали этого расследования и не копались в этом деле.
А может быть, он пошел на это, потому что думал, что я взял эти деньги?
Если вы думаете, что Мартин мог застрелиться из-за предположения, что вы взяли какие-то500 фунтов стерлингов, то вы абсолютно не знали своего собственного братца.
Мне неприятно вас огорчать, но он хохотал, когда я сообщил ему о моем подозрении.
Это сильно его позабавило. Он был очень смешлив, этот молодой человек.
Да, это правда. Ему всё было безразлично.
Послушайте, Стэнтон, вы знаете, почему Мартин покончил с собой?
Вы говорите так, как будто вы знаете.
Я могу кое-что предположить.
Что вы хотите этим сказать?
Я хочу сказать, что он был неуравновешенным субъектом.
И вёл чёрт знает какую жизнь.
Я должен вам заметить, что не вам...
Да кто вы такой, чтобы осуждать его?
Вы навязали ему на шею своё подленькое, гнусное собственное воровство и пытаетесь отравить нам самую память о нем, а теперь, когда вы разоблачены, а имя Мартина осталось чистым и незапятнанным, вы хотите начать всё сначала и пытаетесь убедить нас, что он был преступником, сумасшедшим, или ещё чем-то в этом роде.
И чем меньше вы теперь будете говорить, тем лучше.
Чем мы все будем меньше говорить, тем будет лучше.
Вы должны были это знать заранее. Я вас предупреждал, до того как вы не начали публично стирать это грязное бельё.
Уперлись на своём, как бык.
Но я зато, восстановил честное имя Мартина.
Ни черта вы не восстановили.
Если бы у вас была хоть крупица здравого смысла, вы бы поняли это.
Но теперь мне наплевать на всё.
Вы получите сполна всё, чего вы желали.
Прежде всего, мы желали бы избавиться от вас.
Вы что же, думаете, что останетесь работать в фирме после всего, что произошло?
Не знаю, меня это мало трогает.
Год назад это вас всё-таки трогало.
Да, но теперь не трогает.
Теперь я лучше проживу без фирмы, чем фирма без меня.
Ну, что же, нам, во всяком случае, доставит удовольствие попробовать обойтись без вас.
А вы всегда ненавидели Мартина, всегда! Я же знал это!
У меня были на то свои причины.
Я ведь не принадлежу к семейству Уайтхауз, где отец, дочь, сын - все оптом были буквально влюблены в Мартина.
Что вы хотите этим сказать, Стэнтон?
Сейчас же возьмите ваши слова обратно.
Или будьте любезны объясниться.
Я ничего не возьму обратно.
Прошу вас, перестаньте, пожалуйста.
Мы и так уже довольно наговорили друг другу.
И вы упрекаете меня в том, что я был искренен?
Я жду вашего объяснения, Стэнтон.
Разве ты не видишь, он метит в меня?
Во всяком случае, я не намерен её щадить.
Будьте осторожны, Стэнтон! - Поздно быть осторожным.
Почему, вы думаете, Фреда так рассердилась на меня...
Тут есть одна причина... и я давно её угадал.
Фреда была любовницей Мартина.
Если это неправда, я сейчас же вышвырну его вон отсюда.
Вы говорите, Кэплен, как мелодраматический актёр.
Я бы ничего не сказал, в чём не был абсолютно уверен.
Другой вопрос - сознается она или нет.
Но даже если она не признается, вы не вышвырнете меня.
Я уйду как обычно, через дверь.
И это продолжалось всё время, пока... - Да, всё время.
Или мне кажется, что это было давно? Много-много лет назад.
Я думала, что сумею разорвать... и мне удалось на время...
Но потом это вернулось, и сильнее, чем прежде...
Я предпочёл бы, Фреда, чтобы ты мне сказала об этом прямо, ещё тогда.
Почему ты мне никогда ничего не говорила?
Я хотела. Сотни раз пыталась сказать тебе это.
Иногда я даже говорила это мысленно, про себя, а потом... мне уже казалось, что я говорю это вслух тебе.
Как хорошо, если бы ты сказала это.
Но почему я сам не замечал?
Ведь это всё так очевидно сейчас.
Наверное я был слишком глуп.
Я знаю, когда это началось.
Это случилось, когда мы тем летом поехали в Тинтаджель. 362 Да, это началось тогда.
И это чудесное, чудесное лето!
Никогда больше я не испытывала ничего подобного.
Мартин тогда собирался отправиться путешествовать пешком, а ты сказала, что проведешь несколько дней у Хэтчинсонов.
Всё это время мы провели вдвоём
И это было единственным временем, когда мы действительно были вместе.
Но для него это не было серьёзным - так, обычный эпизод в его жизни.
Если бы он любил, всё было бы гораздо проще.
Вот поэтому я и не могла тебе ничего сказать.
Вот я и решила, что если я выйду замуж за тебя, всё будет иначе.
Я знаю, это нечестно было по отношению к тебе, но тогда я искренне думала, что так будет лучше.