Новые похождения Кота в сапогах (1958)

Все цитаты, стр. 6

Ловить его поеду лично я.
Чей это кот? Как он попал сюда?
Ах! С котами, с кошками приходит в дом беда.
Поймать, схватить, живого взять.
Схватить, взять, скрутить и наказать.
Его Величество.
Кривелло, вы поедите со мной.
Ваше Величество.
Ваше Величество?
А вы, мой друг, сегодня выходной.
Куда мы едем, милый друг? Где ваши соловьи? Не видно их вокруг.
Сначала.
Молодец. Ты способный ученик. Ага.
Что с тобой? -Завод не рассчитал.
Какой завод? -Не спрашивай. Некогда.
Зачем тебе соловей? -Да, ты не бойся, я его не съем.
А что ты задумал? -Потом все расскажу.
Ой!
Запропастились наши егеря. -Я чувствую, мы тратим время зря.
Идут, идут. Несут, несут, несут.
Идут, идут. Несут, несут.
Пустые клетки вижу я. Где соловьи, не вижу соловья.
Старались мы, охотники твои, но, как на грех, пропали соловьи.
На певчих птиц напал, как видно, мор.
Вы слышите, Кривелло? -Что за вздор?
Ваше Величество. Совет мой, поскорей уволить этих дурней-егерей.
Я не могу вернуться во дворец без соловья.
Ваше величество. -Поймите ж, наконец.
Соловьи, соловьи. Пожалейте меня.
Король! Король, я прибыл с порученьем.
Меня прислал к вам Карабас. -Карабас?
Маркиз, к большому сожаленью сейчас не может видеть вас.
Он шлет привет вам свой большой и птичку с сердцем и душой.
О, как я счастлив, как я рад. В моих руках бесценный клад.
Маркиз узнал про вашу дочь, и вам он пожелал помочь.
И по его приказу я сюда доставил соловья.
Большой, большой ему привет.
Ваше Величество.
А вам вот это. -Нет, нет, нет.
Нас просто выручил и спас любезный этот Карабас.
У птички очень серый вид. К тому ж она все время спит.
Цып, цып, цып, цыпонька.
А про Маркиза Карабас я слышу что-то в первый раз.
А? -Угу.
Да, проснись же ты, наконец.
Куда, зачем? -Спокойно.