Великий Гэтсби (The Great Gatsby, 2013)
Все цитаты, стр. 6
Вот такой у нас начальник полиции.
За этим столом, шутки плохи, сенатор.
Я поставил на тебя, Джей!
Закажем лобстера. Здесь его подают с трюфелями и травами.
Как дела на рынке облигаций, мистер Каррауэй?
Я так понимаю, вам нужны деловые контакты?
Нет, нет, нет. Это, другой Мейер.
Это мой друг, я же тебе рассказывал.
Я прошу меня простить. Я вас принял за другого.
Я вас оставлю. Мне нужно сделать один звонок.
Повезло, сенатор? - Настоящий джентльмен.
Достойнейший благородной семьи.
Увы, никого из его родных не осталось.
Когда я впервые имел удовольствие встретить мистера Гэтсби после войны, я сразу понял, что передо мной человек отменного воспитания.
Герой войны, весь в медалях.
И еще он учился в Оксфорде.
вы знаете Оксфорд? - Да, слышал о нем.
Когда дело касается замужней дамы, такому мужчине доверяешь смело.
При друге, таком друге как вы, на вашу жену он даже и не взглянет.
Я не женат. - Но работаете на Уолл-Стрит, так?
Прекрасный образец нижнего коренного зуба человека.
Да! Да мы... Беседовали о чужих женах.
А вы, джентльмены, можете побеседовать о спорте и о женщинах.
Или о чужих женах. - Привет, леди.
Мейер? Нет, нет. Он игрок.
Это он провернул аферу с Мировой Серией в 1919.
Просто воспользовался возможностью.
А теперь поговорим о Мисс Бейкер,
Я ведь обратился к ней с просьбой... - Ник.
Ник! - Том! Откуда ты здесь?
Слушай, Дейзи просто в бешенстве, что ты ей не позвонил.
Я... мистер Гэтсби, это мистер Бьюкенен.
Весьма рад нашему знакомству.
Вот уж не думал встретить тебя в этом храме добродетели.
Мы просто зашли пообедать с мистером Гэтсби.
Джордан Бейкер. Спортивная знаменитость. Гольфистка.
Я вижу... Я ее увидел, спасибо.
Что за игру вы с Гэтсби затеяли?
Сэр, что будете... - Простите, одну минуту.
Ник, пожалуйста, присядь. - Он заезжает за мной, на своей роскошной желтой машине.
И начинает заливать о своей жизни. - Говори тише.
И про войну. - Все тебя слышат.
Что это за огромное одолжение, Джордан? - Он хочет, что бы вы пригласили Дейзи на чай.
Даже не знаю, с чего начать.
До той вечеринки я и не помнила, что уже встречалась с Гэтсби.
Пять лет назад. В Луисвилле.
В тот день мне купили новые английские туфли для гольфа.
Дейзи была самой популярной девушкой среди офицеров из Кэмп Тейлор.
Один из них сидел с ней в машине. Это был Гэтсби.
И он смотрел на нее таким взглядом, о котором мечтает каждая девушка.
И что? Что произошло потом?
Дейзи его ждала, но почему-то, когда война закончилась,
Год спустя появился Том Бьюкенен из Чикаго. И увлек ее.
Он подарил ей жемчужное ожерелье, которое стоило 350 000 долларов.
Но в день свадьбы, Дейзи получила письмо.
Скажите ему, что я передумала!
Никто не должен знать об этом.
Что же было в том письме? - Не знаю, она так и не сказала.
В тот же день, в пять часов, Дейзи Фей вышла за Тома Бьюкенена.
И такой пышной свадьбы Луисвилл еще не видывал.
После медового месяца я встретила их в Санта Барбаре.
Я никогда еще не видела девушку, так сильно влюбленную в собственного мужа.
Неделю спустя, Том попал в аварию.
У него в машине оказалась горничная из отеля в Санта Барбаре.
Это было во всех газетах.
Странное совпадение. - Какое?
Что Гэтсби купил дом на другом берегу.
Это не совпадение. Он купил этот дом, чтобы быть рядом с ней.
Он закатывал вечеринки в надежде, что однажды они придет.
Все это ради женщины, которую он не видел пять лет?
А теперь он хочет, чтобы я пригласил ее на чай.
Просто дух захватывает, правда?
Добрый вечер, голубки. Куда едем, ребятки?
Лонг-Айленд, пожалуйста. - Лонг-Айленд.