Хорошая женщина (A Good Woman, 2004)
Все цитаты, стр. 4
Я купила костюм. Его подшивали. Для Маргарет Уиндемер.
А, миссис Уиндемер. Минутку, пожалуйста!
Простите! вы американка, не так ли?
Я из Нью-Йорка. Миссис Эрлинн.
Род Айленд. Миссис Уиндемер.
Мне нужно узнать мнение соотечественницы. Только честно.
Здесь немного остается для воображения, не так ли?
Это зависит от воображения. У некоторых мужчин его побольше.
Полагаю, что это нескромно. вы считаете его вульгарным?
А ваш муж с вами? Мне нужно мнение мужчины?
Я могу ответить за него. Он очень консервативен.
Женщина не всегда знает своего мужа.
Но я знаю Роберта. Мы женаты уже год.
Цвет вам очень идет. А вам разве не понравилось?
Нет, я не знаю, куда ее надеть. Она не очень практичная.
Вы представляете, что скажут люди?
Если слушать мнение других, зачем иметь свое собственное?
Была рада познакомиться, миссис Эрвин.
Она остановилась в пансионе.
Сейчас она живет на вилле в двух минутах от клуба.
Я его постоянно там вижу.
Он появляется в любое время дня.
Конечно, на публике она всегда с другим мужчиной.
Она носит только последние модные наряды.
Кто-то делает ей щедрые подарки.
Она запустит руку в карман Таппи, если он не очнется.
Она ничем не лучше обычной проститутки.
А миссис Уиндемер не догадывается?
Прошу прощения. -Она, должно быть, на террасе.
Прошу прощения. Я не хотел вас напугать.
Вы напугали. -Да, напугал. Что это?
Я составляю меню для вечеринки в честь дня рождения.
Как по-итальянски "лобстер"? -Арагоста.
Ну вот, теперь я проголодался.
Оставьте его. Все обедают в клубе.
Хорошо. Я позову Роберта.
Я думал, ты согласилась не звонить мне домой?
Как я могу соблазнить вас, если вы всегда с мужем?
Слишком медленно. Пойдемте.
Роберт, пора идти. Мы собрались обедать.
Опять работаешь? -Деньги никогда не спят.
Любая работа за деньги иссушает душу.
Ты же никогда не работал. -Я берегу себя.
Настоящие призвание мужчины - лень.
Я должен отправить несколько телеграмм.
Я провожусь весь день. Я не хочу, чтобы ты меня ждала.
Если вы должны идти с этой женщиной в оперу, не садитесь, пожалуйста, рядом со мной.
Подумайте об Алессандре. -У миссис Эрлинн свои места.
Ее дядюшка умер. Ей досталось наследство.
А мистер Уиндемер ее навещает?