1
Неужто перед нами снова ирландский патриот?
Знаю, вы считаете мои убеждения весьма забавными.
Полагаю, они отправят кого-нибудь проверить, не является ли миссис Патмор русской шпионкой.
2
Полагаю, я тоже республиканка.
Разве англичанам позволено ими быть?
Две недели на подготовку? Ну и ну!
Это большая честь.
Так и есть. Но если я хоть что-то понимаю в королевских визитах, нам придётся всё время переодеваться.
3
Как восприняли новости в доме?
Дейзи поёт Марсельезу.
Так что без сюрпризов.
4
Хотелось бы знать, им по душе простая еда или изысканная.
Не думаю, что они захотят простой еды.
Вроде бы люди их сорта любят соусы и всякое там нежное, замороженное и сдобренное сливками?
«Их сорта»? Это король Англии.
Во всём мире он один такой.
5
Что за люди измеряют лужайку? Мы видели их, когда проходили мимо.
Они строят королевскую трибуну для парада.
Как интересно. - Скорее, пустая трата денег.
Началось.
Разве не для этого существует монархия?
Чтобы озарять жизнь простых людей величием и красотой.
6
Сарказм - низшая форма остроумия.
7
Как волнительно.
Спасибо. - Все с ума посходили.
Вся эта суета из-за мужчины и женщины, которых мы даже не знаем.
8
Я пытаюсь построить собственный бизнес, а это невозможно, если работать лишь с девяти до пяти.
9
Как только мы раньше справлялись?
Возможно, раньше люди были покрепче.
Или ожидали от жизни меньше.
Уж я-то ожидаю от жизни многого.
Как и я. И намерена всё это получить.
10
Что ж, пойдём, Дэйзи. - Могу ли налить вина для сладких уст королевы?
Если я ещё раз такое услышу, мы запрём вас на чердаке.
11
Ты же не можешь оставить его величество без присмотра.
Должен ли сам ему прислуживать?
На тебе подходящие брюки.
12
У нас много общего.
Мальчики, лошади, гонки.
Если поискать, можно найти ещё.
13
Я люблю наши авантюры.
Но всё же веселее, когда они заканчиваются.