Короче, если что, дам знать. Договорились?
А пока, командир, можешь спать спокойно.
Да я, вроде, вздремнул немного.
Пойду, морячков подбодрю. Устали ребята.
Какой месяц в одиночном плавании.
И я своих проведаю. Ну будь здоров.
Всех в палатке убрать без шума.
Не оставлять следов.
Почему мы не полетели с русскими, Джек?
Я не верю им. Почему?
Как они оказались здесь раньше наших?
Зачем им нужен соседний остров?
А подводная лодка?
Увидев нас, она тут же скрылась.
Почему? Ведь мы давали "SOS".
Это русская лодка.
И ракета тоже с их корабля.
Джек.
Спи, дорогая. Выкарабкаемся.
А-а-а.
А-а-а!
Кэрол?
Кэрол!
Напишите бортовой номер этого корабля.
А у тебя есть кто-нибудь?
Да у нас в селе одни парни. А в соседнем?
До ближайшей деревни36 километров по реке.
Через сопки 18.
А там все невесты расписаны. С яслей еще.
Он у нас одинокий волк. Белку в глаз бил?
Не бил, товарищ прапорщик. Зачем ее бить?
Белок и так мало стало. А тайгу, ее беречь надо.
Значит, в охотники больше не пойдешь? - Не пойду.
На бульдозер сяду.
Со старателям золото мыть буду.
Золото - это хорошо.
Десантный транспорт.
Разрешите вопрос, товарищ прапорщик? Ну рискни.
А это правда, что наш командир взял вас в плавание с гауптвахты? Было дело.
Ну и за что вас туда? - Он минералочки зашел попить, в кафе.
А там драка завязалась. Четверо на двоих.
Товарищ прапорщик сказал им: "Брек".
А они вшестером на него навалились.
Дружки оказались. Ну пришлось уворачиваться.
Два стола вдребезги.
Да это они, когда разлетались. Ну а дальше?
Ну что? Милиция, а там комендатура.
Потом приехал наш майор и от чистого сердца впаял мне трое суток. А за что?
За то, что в милицию попал. Да нет, всё правильно.