Не горюй! (1969)

Все цитаты, стр. 10

В порошок превратим!
Не надо, Леван, он пожалуется царю, и нас всех сошлют в Сибирь.
Пойдем. Да, но мы должны отомстить.
Ну, на этот счет можете быть спокойны.
Я клянусь, что не стану вашим зятем, пока не отомщу.
Хм. Ты слишком далеко заходишь, коллега.
Ты можешь прекрасно отомстить и после свадьбы.
Доктор, больные просятся домой, что делать?
Ну, отпусти.
Идите домой.
Идите. Давай, идите.
Иди.
Хам. Невоспитанный хам.
Я тебя предупреждал, не приходи.
Бенжамен, не делай из пустяка трагедию.
Подумаешь, большое дело. Не ты первый, не ты последний.
До свидания.
Стой!
Не стреляй!
Здесь вино, еда, твоя сестра прислала. Вот.
Не подходи, никакого вина.
Камни буду грызть, пока не отомщу. Уходи!
Иду, иду.
Эй! А как там наши?
Как всегда, ребенка ждут.
Дай.
Марго, знаешь что?
Что?
Князь заболел, кость проглотил.
А ни один доктор к нему не идет, боятся.
Ну, а я здесь причем?
Что я, доктор, что ли?
А ты скажи этому.
Кому?
Кому этому?
А тому, который в часовне сидит.
За обедом князь подавился костью форели.
Надеюсь, вы не откажете нам в помощи.
Мы обязаны лечить всех.
Прошу вас.
Откройте, пожалуйста.
Да...
В чем дело?
Этот господин подавился ядовитой костью.
Но мы не знали, что... что кости форели бывают ядовитыми.
Обычной форели нет, но в данном случае мы имеем дело с редкой разновидностью, именуемой йоникус море.
Еще четверть часа я не ручаюсь за жизнь господина.
Ну, так немедленно приступайте к операции.
К сожалению, мне надо выполнить одну небольшую формальность.
Но я колеблюсь, как осмелиться вам предложить то, что я имею в виду?
Вам, генерал, кавалеру орденов с бантиками и без бантиков, потомку старинного рода.
Ты что, издеваться надо мной?
Два месяца тому назад, князь, вы затащили сюда человека и нанесли ему огромное оскорбление.
Э... Это, ты тот?
Тот, тот, ваше превосходительство.