Дэдпул 2 (Deadpool 2, 2018)
Все цитаты, стр. 15
Ах ты путешествующий во времени сукин сын!
Минуточку. Ты не сможешь вернуться.
Ты использовал последний заряд.
Что же будет с твоей дочкой и женой?
Теперь моя семья в безопасности. И это было не ради тебя.
Решил немного побыть с вами хочу убедиться, что мир не просрёт себя в небытие.
Нет. Ты сделал это ради меня.
Правда. - Нет, не правда.
А я уверен, что да. - Нет, однозначно не ради тебя.
Ладно. Договорились, бросим монетку. Хорошо?
Орёл, сделал ради меня. Решка, ты сделал это ради меня.
Я даже смотреть не буду, ведь ты сделал это ради меня.
Он сделал это ради меня. - Иисусе.
Следует снять ошейник. - Забудь. Это бесполезно.
Ошейник просто так не снять.
Нет, нет, нет! Прошу, давай обойдёмся без этого!
Лучше умереть от рака. Давай просто...
О, Господи! Правду говорят, что перо отвратительней меча.
Боже, ну и ленивые же сценаристы.
Спрячь это обратно в свой тюремный кошелёк.
Даже не знаю, как благодарить тебя.
Но я знаю, как обнять тебя.
Вот так. Дети называют это "стыковкой".
Это нож упирается в мой член?
Да, это нож упирается в твой член. - Тогда немного разойдёмся.
Обойдёмся без полного Йентла.
Сделаем вид, что ничего не было.
Все вы мерзкие мутанты будете гнить в аду вместе с парнем!
Давай на твою душу посмотрим, извращенец!
Нет! Нет, хватит. Мы выше этого!
Больше никакого бессмысленного насилия! Больше никакого кровопролития!
Пускай карма займётся им.
День возмездия... Настал!
Я буду скучать за ним. Он казался отличным парнем.
Я слышал, как ты30 секунд подъезжал.
Тяжело было не рассмеяться.
Уверен, что хочешь, Коричневая Пантера.
Нужно сваливать, пока Дроччернаут не очнулся.
Отличная мысль. Ребята, вы с нами?
Нет, мы отведём детей в особняк.
Я знаю, чем вы там занимаетесь. Каламбурчик.
Пока, Уэйд! - Пока, Юкио.
Что получится, если взять 2,5 метра хрома... щепотку мужества... ложечку удачи... капельку расизма... веточку диабета...
... и всё это смешать с раком четвёртой стадии?
Видите? Я не соврал на счёт того, каким будет фильм.
Если что и следует запомнить из случившегося...
... кроме как не забыть загуглить "Что за хрень этот ваш дабстеп?", так это то, что мы все нуждаемся в ком-то.
Перевод: Ruf ruf_project@yahoo.com
Как что-то столь маленькое может генерировать достаточно энергии для обращения времени в...
Да чини уже, Одиннадцатая, или отнесу в "Genius Bar".
Кейбл тебя убьёт когда узнает.
Вот почему я и помогаю ему.
Пути Господни неисповедимы, не так ли? Всего вам.
Кажется, это была плохая идея.
Надеюсь, мы заточила нож для масла.
Мы точно назовём сына Шер!
Пошёл вон! Просто проваливай!
Ладно, уговорил, было довольно страшно!
Ступай домой, медвежонок. Ступай домой.
Хорошо. Скинешь Домино мою почту?
Всё же Страйкер додумался как заткнуть тебя..
Привет! Это я! Только не царапайся!
Я просто подчищаю несостыковки в фильмах!
Добро пожаловать в Высшую Лигу, парень.