Страх и ненависть в Лас-Вегасе (Fear and Loathing in Las Vegas, 1998)
Все цитаты, стр. 9
И вот я один в Лас-Вегасе, совсем офигевший от наркотиков.
Без наличных, без репортажа для журнала и плюс ко всему прочему, был охрененно гигантский счет за отель.
Я даже не знал, кто выиграл гонку.
Как бы Хорэйшо Алджер справился с таким положением?
- Я относительно уважаемый гражданин...
Возможно, много раз нарушал закон, но определенно не опасный.
К счастью, я положил в машину мыло, грейпфруты и другой багаж, пару часов назад.
Теперь важно было лишь ускользнуть из ловушки.
Мистер Дюк! Мистер Дюк. - Ну-у, блин.
Мы вас искали. - Игра закончена. Меня сцапали.
Многие хорошие книжки были написаны в тюрьме.
Эта телеграмма пришла для вас.
Вообще-то, она не вам. Она для какого-то Томпсона.
Но на ней написано, "передать Раулю Дюку". Вы
Это что-нибудь значит? - Да, да, это много значит. Спасибо.
Да, я проверил записи по мистеру Томпсону.
У нас он не живет, но, я подумал, что он в вашей команде.
В нашей, не беспокойтесь. Я передам. - Да.
Да. Что смутило нас, это подпись доктора Гонзо на телеграмме из Лос-Анджелеса, когда мы знаем, что он здесь в отеле.
Правильно. Вы поступили правильно.
Никогда не пытайтесь понять почту прессы. Мы почти всегда используем коды.
Особенно с доктором Гонзо. Пока.
Проснётся? Что это значит? - Ну, э-э мой менеджер, мистер Хим, хотел бы с ним встретиться.
Мистер Хим любит встречаться со всеми крупными посетителями записывает на личный счёт, понимаете?
Только беседа и рукопожатие. Вы понимаете.
Конечно, но на вашем месте
Я бы оставил доктора в покое пока он не позавтракает так как он весьма грубый человек.
Но, он будет доступен, этим утром, возможно попозже?
Послушайте, телеграмма в самом деле, зашифрована.
Она на самом деле от Томпсона, а не ему.
Ясно? А теперь, я должен ехать. Я должен добраться до гонки.
Но, зачем торопиться. Гонка окончена. - Не для меня.
Что ж, давайте пообедаем!
Ладненько, блин. Ладненько.
Мощные наплывы паранойи. Безумие. Страх и ненависть.
Невыносимая атмосфера этого места. Убраться.
Я уже чуял мерзких животных.
Последнее одолжение, Господь.
Дай ещё лишь 5 часов высокой скорости, прежде чем опустишь молот свой.
Дай лишь избавиться от этой проклятой машины и этой жуткой пустыни.
Ах ты, зловредная сволочь.
Это Твоя работа. Лучше позаботься обо мне, Господь.
Если нет, я буду в Твоих руках.
К обочине! Тормози! - Привет!
Доброе утро. Как вы? Всё хорошо, блин. Всё отлично.
Немногие понимают психологию обращения с полицейским на трассе.
Обыкновенный лихач запаникует, и немедленно остановится на обочине.
Неправильно, это будит презрение в сердце копа.
Заставь эту скотину тебя преследовать. Он поведётся.
Но не будет знать, что делать с поворотником, говорящим, что ты вот-вот повернешь направо.
Это чтобы он знал, что ты ищешь приличное место для разговора.
У него будет только миг, чтобы понять, что предстоит поворот на 180, на всей скорости.
А ты будешь готов. Концентрация.
Да какого хрена ты творил?
Хочу знать. Дай взгляну на права.
Вижу у тебя два ящика пива, корзина грейпфрутов груда футболок и полотенец, лампочки.
Ты хоть понимаешь что делаешь, когда вот так несёшься? - Да, знаю. Виновен.
Я это понимаю. Знаю, это преступление. Всё равно я его совершил.
Блин, чё спорить? Я ох#евший преступник. Посмотри на меня.
Знаешь, у меня чувство, что тебе нужно вздремнуть.
Впереди, по пути, есть зона отдыха.
Хочу, чтобы ты поехал туда, притормозил, и поспал пару часов.
Я не спал слишком долго. Может, три или четыре ночи. Даже не вспомню.
Если усну сейчас, то на все 20 часов.
- Для чего ты везёшь два ящика мыла, сынок?
- Хочу быть чистым...
Я запишу в журнале, что в полдень я задержал тебя за превышение скорости.
Я посоветовал тебе поехать в ближайшую зону отдыха.
Я посоветовал тебе поехать в ближайшую зону отдыха — в назначенное тебе место, так?