Страх и ненависть в Лас-Вегасе (Fear and Loathing in Las Vegas, 1998)
Все цитаты, стр. 11
Стоп. Что за нездоровая херня.
Ой! Она мне ногу откусит! Свинья дегенеративная. Помогите пож
Моя нога, блять! Это "Люси в небе с алмазами".
Люси, успокойся, мать твою.
Помнишь что произошло в аэропорту, да? Ну же.
Хватит уже, ладно? Это мой клиент, Люси.
Это мистер Дюк, известный журналист.
Он платит за этот номер, Люси.
Люси рисует портреты Барбары Стрейзанд.
Она проделала весь этот путь
Как город назывался? - Монтана.
из Монтаны. Только чтобы отдать эти портреты Барбаре.
Сегодня пойдём в "Американу", чтобы встретиться с ней за кулисами.
Мне отчаянно был нужен покой, отдых, убежище.
Я на это не рассчитывал: найти своего адвоката под кислотой и увлечённого каким-то противоестественным ухаживанием.
Ну они наверно, к этому времени, подадут машину.
Так что почему бы не тыса и яса пойдёмса, и возьмёмса вещиса из багажникаса.
Поцелуйчик? Один, всего один. - Нет.
Нет. Нет. - Один всего. Почему нет?
Ну, и какие у тебя намерения?
Ребёнок в спальне. - А, Люси.
Познакомился с ней на самолёте.
Да. Она религиозная фанатичка.
Я дал ей дозу, прежде чем понял
Господи, она даже ни разу не выпивала.
Ну, возможно это сработает.
Не дадим ей просохнуть, а потом будем торговать её жопой на съезде.
Да, она идеальна для такого дельца.
Копы за 50 баксов с носа будут её избивать, а потом #бать всем скопом.
Можем посадить её в одном из отелей на задворках развесим по комнате изображения Иисуса, и спустим на неё этих #банных свиней.
Ёпть, да она сильная, блин. Выдержит.
Господи Иисусе, знал я, что ты больной. но, совсем не ожидал услышать, что ты на самом деле такое скажешь.
Грязная ты скотина. - Чистый расчёт, блин. Девка просто находка.
Блин. Она могла бы нам штукарь в день приносить.
Это мерзко, блин. Прекрати так говорить.
Ну, думаю, она может где-то четверых одновременно ублажать.
Будем держать её на кислоте, то, может, две штуки в день будем делать, может три.
А если я на тебя запрыгну, и выбью эту херню собачью?
Так тебе станет получше, грязная сволочь?
Через пару часов, она наверно достаточно протрезвеет, чтобы прийти в неистовый религиозный гнев, смутно вспоминая при этом что была совращена каким-то жестоким самоанцем который накачал её спиртным и ЛСД, затащил в комнату в отеле Вегаса а затем грубо проник в каждое отверстие в её маленьком теле своим пульсирующим необрезанным членом.
Бля, а правда глаза жжёт. - Это же
Ну, за это ты отправишься прямо в газовую камеру.
Даже если отвертишься от этого, тебя отправят назад в Неваду за изнасилование и непроизвольную содомию.
Нет, ей пора, блин, уйти.
В наши дни кому-нибудь помогать, себе дороже, да?
Да. Отель "Американа"? Мне нужна бронь.
Слушайте, я хочу чтобы с ней обращались очень осторожно. Она художница, и
Съ#бала! Она может показаться малость нервной.
Она пишет диссертацию по ну, Барбаре Стрейзанд.
Предпочёл бы не говорить. Мой брат политик. Да, вы понимаете.
Я чувствовал себя фашистом, но так было нужно.
Да, да, ладненько. Хорошо, да. Пока.
Люси была потенциально смертельным грузом на наших шеях.
Поторопись, уже блять - Выбора не было совсем только избавиться от неё, и надеяться, что её память пошла по п#зде.
Вот десятка сверху, дружище. Убедись, что она добралась невредимой.
Эй, блин, стартуй медленно. Не привлекай внимание.
Давай найдём ресторан с морепродуктами и сёмги поедим.
Нахуя делать его таким чистым?
На третьем национальном съезде окружных прокуроров по наркотикам и опасным лекарствам.
А сейчас, без лишней суеты человек, который даст определение этому раку, пожирающему сердце Америки доктор Л. Рон Бамквист.
Я таких сволочей видел в "Беспечном ездоке", но не верил, что они настоящие.
Но, не так же, блин, не сотни таких.
Они на самом деле довольно милые люди, если узнаешь их поближе.
Поближе? Я их кровью, на хер, чую.
Не говори здесь это слово. Они заинтересуются.
Ты прав. - Наиболее эффективный путь для каждого из нас, это постараться приложить усилия и представить, что же такое творится внутри одержимого разума наркомана.