Жареные зеленые помидоры (Fried Green Tomatoes, 1991)
Все цитаты, стр. 9
В конце концов, вы с ребёнком вернётесь.
Я вас не боюсь! Нет, сэр!
Следи за своими манерами, парень!
Грейди, что думает Глэдис о том, что ты задерживаешься... и проигрываешь мне свои деньги в покер вечер за вечером?
У них Большой Джордж. - Иджи!
Отпустите его! - Дай я сам этим займусь.
Мы видели, как вы обращаетесь здесь со своими ниггерами, и нам это не нравится.
В этих местах я - закон. Мне наплевать, что вам нравится, а что нет.
Не возмущайся, любитель ниггеров.
Ты глухой или что? Я сказал, отпустите его.
Пока не заработали себе кучу проблем! - Успокойся.
Мы хотели устроить небольшое собрание... и убедиться, что мы смотрим одинаково на некоторые вещи.
Давайте отпустим его, ребята.
Мы достаточно повеселились для одного вечера.
Нет, Иджи, у тебя будут неприятности.
Кажется, я никого из вас, ребята, не узнаю.
Вы все не из Уисл Стопа, верно?
Я хочу поблагодарить вас, мисс Иджи.
Брось. Ты бы сделал для меня то же самое.
Попробуй поспать немного.
Что это были за кретины, чёрт возьми?
Это просто несколько ребят из Джорджии приехали сюда, чтобы попугать тебя.
Один из них был здесь на днях по своим делам, видел, что ты продаёшь еду цветным.
Они решили вернуться, встряхнуть тебя немножко.
Я сказал им, что нам не нужно, чтобы к нам приезжали из Джорджии... и говорили, что мы можем и что не можем делать.
Они не вернутся. Я тебе это гаран-чёрт-возьми-тирую.
И ещё одно, маленькая мисс Всезнайка, я не ношу обувь 14 размера... и меня не слишком заботят парады, простыни или что-то иное.
Это был Фрэнк. Он видел ребёнка.
Ты уверена, что это был он? - Да, я уверена.
Так вот почему эти клуксовцы были здесь.
Не волнуйся. Я хочу сказать, если он достаточно глуп, чтобы вернуться сюда,
Грейди и алабамские ребята о нём позаботятся.
А если нет, я что-нибудь придумаю.
Обещай мне, что ты не сделаешь чего-нибудь безумного, что бы ни было.
Это был последний раз, когда кто-нибудь видел Фрэнка Беннетта... до вечера городского театрального представления.
Рут была в отъезде на одном из религиозных бдений преподобного Скроггинса.
Одна вещь, которую ожидает женщина, выходя замуж... это симпатия.
Разве ты не получила её, когда вышла за меня?
Конечно, получила... от всего города.
Привет! - Мисс Иджи, пойдёмте быстрее.
Представление едва началось.
Вы должны пойти сейчас же. вы слышите меня?
Беги, зови на помощь. Беги, быстрее! - Где ребёнок?
Простите, сэр. Не думаю, что вам стоит куда-то ехать... с ребёнком Рут.
Привет. Что вы будете, ребята?
Это шериф Кёртис Смут. - Привет.
Он приехал из Джорджии. Он ищет одного парня.
Это мой муж, но я не видела его много месяцев.
Я слышала, что его переехал бронированный грузовик Бринкс.
Ничего, насколько мы знаем. Мы пытаемся выяснить, что сделали с ним.
Он сказал своему работнику, что едет сюда повидать жену и ребёнка, но так и не вернулся домой.
Чёрт, я сказал ему, что если бы он объявился в этом городе, мы бы все знали.
Мне он показался немного изнеженным.
Насколько я слышал, вы там ребята в Джорджии... довольно легки на подъём.
По крайней мере так я слышал.
Не хотите ли отведать пирога?
Нет, мэм, но этот шашлык точно хорошо пахнет.
Лучший шашлык в штате Алабама, чёрт возьми.
Держите. Это ваша 4-я порция сегодня.
Клянусь, вы скоро доедите весь мой шашлык.
Ты меня не проведёшь, девочка.
Я слышал от работника Беннетта, что ты угрожала убить Фрэнка Беннетта.
Его ещё не нашли мёртвым.
Но если найдут, у тебя будет куча неприятностей. Ты поняла?
Здесь речь идёт об убийстве.
Нарушение закона никому с рук не сойдёт, даже кучке самоуверенных наглецов из Алабамы.
Если я найду хотя бы волос с его головы, ты и моргнуть не успеешь, как я тебя арестую, потому что я - закон, а с законом шутки плохи.
"СУД НАД КЛАНОМ ОТЛОЖЕН. Обвинение собирает улики."