В центре внимания (Spotlight, 2015)
Все цитаты, стр. 10
Насколько близко? - Близко.
Мы пытаемся получить подтверждение. Я думаю, мы его получим.
Просто удивительно, и все тут.
Подожди, Бен. Я забыл спросить тебя.
Пол Савиано сказал, что посылал кучу информации в "Globe" несколько лет назад.
Не представляешь, кому? - Нет. А что?
Просто любопытно. Хотел посмотреть, нет ли каких зацепок, которые вы не проверили.
Савиано был грёбаной катастрофой 5лет назад. Мы ничего не упустили.
Этой истории нужен был "Прожектор".
Да, согласен. Просто проверяю.
Спокойной ночи. - Да, спокойной ночи.
Это невероятно. Когда ты это получил?
Маклиш прислал по электронке этим утром.
Он уладил дела против 45 священников.
Есть что-нибудь, что показывает, что он знал об этом?
Мы всё ещё обрабатываем Гарабедиана. Но ничего конкретного.
Я всё думаю о том разговоре тем вечером о том как Лоу призвал обрушиться силы Господни когда мы сообщили о Портере.
Ладно. Но я проверил данные, и... Портер даже не был в Бостонской епархии.
Он из Фолл-Ривер. Тогда почему такая чрезмерная реакция?
Вот почему он так отреагировал.
Потому что знал, что есть другие.
Я думаю, эта история крупнее.
Погоди. Крупнее чем 50 священников?
Именно, если всё идёт с самой верхушки.
Но количество явно указывает, что здесь было замешано высшее духовенство.
Это всё, что они могут... указывать.
Ты говоришь, что если мы дадим ход истории о 50 священниках-педофилах Бостона...
Мы попадём в ту же самую заваруху, что была с Портером, которая создаст много шума, но не изменит ровным счетом ничего.
Мы должны сфокусироваться на всей организации, не на отдельных священниках.
Покажите мне церковь, манипулирующую системой, чтобы священникам не пришлось столкнуться с обвинениями.
Покажите мне, как этих самых священников возвращают в приходы снова и снова.
Покажите мне, что это было систематично, и шло с самой верхушки.
Звучит так, словно мы охотимся за Лоу.
Составь список всех жертв, что у нас есть. Начни поиски.
И подключи Мэта, если потребуется помощь. - Ага. Хорошо.
Эй, когда ты едешь в Спрингфилд? - Наше слушание в понедельник.
В паре кварталов от моего дома есть реабилитационный центр.
И у наших соседей есть дети.
Я знаю, что то, что мы делаем конфиденциально, но мне кажется, что я должен сказать им.
Добрый день. Это Саша Пфайффер. Из "Boston Globe".
Я ищу человека по имени Мэтью Уолш.
Здравствуйте. - Здравствуйте.
Я Саша Пфайффер из "Boston Globe".
Что вам надо? - Я хотела бы поговорить с Томасом Кеннеди.
Он здесь больше не живёт. - вы знаете, где он живёт?
Сэр, я просто хотела бы задать несколько...
Саша Пфайффер, "Boston Globe".
О, да. Здравствуйте. - Здравствуйте. Спасибо.
вы можете вспомнить что-то ещё? - Нет.
Нет, но у меня есть кузина в Куинси.
Она видела его на улице несколько лет назад.
Он сказал, что ничего подобного раньше не происходило.
Он попросил нас не выдвигать обвинения. - И что сделала ваша мать?
Она принесла чёртово печенье.
На нас сильно давили, чтобы мы молчали.
Многие из священников, которых я лечил, были психосексуально недоразвиты.
На эмоциональном уровне 12, 13-летних.
Конечно начальство знало. Все знали.
Но никто не хочет сажать священника.
Мне не следует говорить об этом дерьме. - Я думаю стоит, на самом деле.
Вы знаете отца Хёрли или отца Гейла?
Я выбью из тебя всё дерьмо. - Извините за беспокойство.
Оставьте меня в покое. Оставьте моего брата в покое. вы слышите, чёрт возьми?
Здравствуйте. Я ищу Роналда Пакуина.
вы отец Пакуин. - Да, верно.
Меня зовут Саша Пфайффер из "Boston Globe". - Хорошо.
Могу я задать вам пару вопросов?
Мы разговаривали с несколькими людьми, которые знали вас, когда были мальчиками в баптисткой церкви Святого Джона в Хейверхилле.
Они... говорят, что вы их растлевали. Это так?
Конечно. Я дурачился с ними.
Но я не чувствовал от этого удовлетворения.
Но вы признаете, что растлевали мальчиков в баптистской церкви Святого Джона?
Да, да, но как я сказал, я никогда не получал удовольствия от этого.
Но вы можете мне сказать, где и как вы дурачились с этими ребятами?
Я хотел бы ясно выразиться. Я никогда никого не насиловал.
Есть разница. Я бы это знал.
Откуда бы вы это знали? - Я был изнасилован.
Извините. Кто вас изнасиловал?
Ронни, с кем ты разговариваешь? - Все в порядке, Джейн.
Отец Пакуин, кто вас изнасиловал? - Кто вы?
Саша Пфайффер, из "Globe".
Пожалуйста, уйдите с моего крыльца. - Я могу сам за себя говорить.
Иди в дом, Рон. - Мистер...
Простите. вы кто? - Я его сестра.
И я не хочу, чтобы вы сюда приходили. - Мисс Пакуин...
Нет. - Я обогнал тебя в прошлый раз.
Нет. Ты жульничал. - Ты жульничал.
Вы не могли бы прояснить мне позицию "Globe", мистер Албэно?
Наш аргумент о предоставлении публичного доступа к этим документам основывается в основном на первой поправке.
Также у нас есть и другие существенные аргументы.
В конце концов, ваша честь, это был дискреционный приказ.
Да. Это было сделано по судебному усмотрению.