Я согласен, хотя риск, конечно, огромный.
Дорога каждая минута, вы обязаны принять решение, майор. Немедленно!
О возвращении танкера в порт не может быть и речи. В таком случае я принимаю руководство тушением пожара на себя.
А по какому праву?
Вы отстранены от командования!
По праву старшего по должности.
Меня от нее никто не освобождал.
Вы ведь по части устава дока, могли бы не спрашивать о правилах.
Внимание всем! вы понимаете, на что
Вы решаетесь?
Ведь в случае чего... В случае чего отвечать буду я.
Внимание!
Я первый.
Принимаю руководство тушением пожара на себя.
Принимаю руководство тушением пожара на себя.
Моим заместителем назначаю начальника пожарного отряда морфлота
Челобова.
Начальником штаба - майора Истомина.
Штабной автобус прибыл.
Формируйте штаб. -Есть формировать штаб!
Вроде в порт повели.
Теперь ждать будет веселее.
А сколько ждать?
Ты чего раскис, как конфета?
А? Да худо мне что-то.
Тошнит. Это потому что твоя фамилия Вялых.
Перемени ее на Свежих или Бодрых, когда нас вытащат отсюда.
А вытащат?
Вытащат-вытащат.
Сообщите председателю горисполкома о четвертом номере.
Срочно найдите полковника Камыгина и доставьте в порт.
Я могу съездить за Камыгиным, я его знаю, на конференции познакомились. Хорошо.
Это вам сообщение из порта.
К сожалению, я должна Вас покинуть. -Что-нибудь случилось? Сегодня же воскресенье.
Нет, ничего серьезного.
Просто обязанности мэра.
Я не прощаюсь. Мы еще увидимся?
Надеюсь.
Почему вы приказали вернуть танкер в порт?
Ничего не понимаю, ведь вы же отстранены.
Впрочем, какое это сейчас имеет значение?
Что за дикая идея, Игорь Павлович?
Уж от вас-то я этого не ожидала.
Иначе потушить невозможно.
Да черт с ним, с этим танкером.
Пусть выгорает на рейде.
А если загорится порт? Рядом город, тыщи людей. А там в трюме всего пятеро.
Только разве в таких случаях арифметика уместна?
Так значит, в трюме люди?
Почему вы же мне сразу не сказали об этом?
Я сообщил то, что приказал подполковник Чагин.
А, вы не в курсе.
Понятно. Ну неужели нет другого выхода?
Все на палубу!
Быстро!
Нам подают буксир, сэр.
Может, обойдется, господин капитан?
Черта с два обойдется.
Еще не было случая, чтобы горящий танкер погасили в порту.
Они что, все сумасшедшие?
Кончится тем, что эта лохань взорвется и разнесет порт к чертовой матери!
Уходим. Есть, сэр!
Как же вы могли прошляпить?
Столько времени потеряли!
Это целиком моя вина.
Вот схема танкера.
Отнесите в штаб!
Я пойду в разведку.