Полночь в Париже (Midnight In Paris, 2011)
Все цитаты, стр. 6
О, привет, Мр. Хемингуэй.
Дай мне только заскочить.
Задача была взять холм. Нас было четверо.
Пятеро если считать Винсента, но он потерял руку при взрыве гранаты и не мог биться так, как мог при нашей первой встрече.
И был он молод и отважен.
И холм пропитался водой за дни дождя, и холм клонился к дороге, и было множество германцев у дороги.
И идея была целиться в первый взвод, и если цель верна, то задержать их.
Ты никогда не сможешь хорошо писать если боишься смерти.
Боишься? - Да, боюсь. Я б сказал что это вероятно... возможно мой величайший страх, на самом деле.
Ну, это то, что случилось с каждым жившим до тебя. И с каждым случится.
Да знаю. Знаю. - Ты когда-нибудь занимался любовью с по-настоящему прекрасной женщиной??
Моя невеста, на самом деле, очень сексуальна.
И когда вы занимаетесь любовью, ты ощущаешь истинную и прекрасную страсть, и у тебя, хоть на одно мнгновение, пропадает страх смерти.
Нет. Такого не происходит.
Я верю в то что любовь, когда она настоящая, дает отсрочку смерти.
Все малодушие идет от не-любви, или недостаточной любви, что то же самое.
И когда человек отважный и искрений смотрит смерти прямо в лицо как мои знакомые охотники на носорогов или Бельмонте, который поистине отважен.
Это потому что они любят с такой страстью, что выталкивают смерть из своего разума, пока она не вернется, как возвращается к каждому.
И тогда ты должен заняться любовью по-настоящему, еще раз.
Элис. Как ты, черт возьми? - Привет!
Хорошо? Прекрасно. О, она здесь. Иди за мной.
Нет. Я не согласна. - Но почему?
Это Гиль Пендер, мисс Стайн.
Молодой американский писатель. Я подумал что вам стоит познакомиться.
Поможете решить кто из нас прав, а кто нет.
Я только что сказала Пабло что этот портрет не передает сущности Адрианы.
В нем есть универсальность, но нет обьективности.
Нет, нет, нет. вы неправильно поняли. вы не знаете Адрианы. Посмотрите...
Посмотрите на движение, на мазок.
Это именно то, что она собой представляет!
Нет вы не правы. Взгляните как он ее показал: истекающей сексуальным подтекстом, чувственной до точки плавления, и да, красивой, но это едва различимая красота; заключенная в себе чувственность.
Я имею ввиду, каково ваше первое впечатление от Адрианы?
Красиво, но слишком тонко. Определеннее, Пабло!
Да, вы правы, мисс Стайн. Конечно... ээ... вы видите почему он утратил обьективность.
Он создал существо с Пляс Пигаль.
Шлюху с вулканическим аппетитом.
Нет, нет! Здесь все правда, знали б вы ее!
Да, для вас, лично, потому что вы ее любовник, но мы-то так ее не знаем!
И так вы мелко-буржуазным суждением превращаете ее в обьект наслаждения.
Это скорее натюрморт, а не портрет. - Нет.
А эта ваша книга о которой я столько слышу?
Да, это... ээ... - Я посмотрю.
Вы это уже прочли, Хемингуэй?
Нет, оставлю это вам. вы всегда были превосходным судьей моим работам.
"Назывался магазина - "Из Прошлого","
"и товаром в нем были воспоминания."
"То что было прозаичным и даже вульгарным для одного поколения,"
"приобретало с простым прохождением лет"
"статус чего-то волшебного и преднамеренно смешного."
Меня уже зацепило. Зацепило!
Я начну сегодня, но сначала, нам нужно кое-что обсудить.
Я два месяца жду ответа от этого редактора.
Я отправила ему ту вещь что мы с вами присмотрели, еще 4-ре, плюс 4-ре вещи образца покороче. И этот парень, я дала ему копию...
И тем не менее, два месяца - и не слова. - Точно.
Так вас и вправду зацепили эти первые строчки?
Ах, для меня всегда в прошлом было столько харизмы.
Ах, я тоже. Столько обаяния.
Я всегда утверждал что родился слишком поздно.
Для меня Париж "Прекрасной Эпохи" был бы идеален.
Правда? Лучше чем сейчас? - Да.
Совсем другое восприятие, уличные фонари, киоски,
... лошади и повозки, ресторан "У Максима".
Вы очень хорошо говорите по английски.
Нет, я не очень. - Нет, вы да.. очень!
Как давно вы встречаетесь с Пикассо?
Боже, неужели я только что это сказал?
Я не хотел... Я не хотел совать нос.... вы родились в Париже?
Переехала сюда учиться на стилиста.
Но вы не хотите обо этом слышать.