Гостья из будущего (1985)
Все цитаты, стр. 7
Ну ладно, берите. Только у подъезда мне его отдадите.
Алиса, а ты издалека приехала?
Понимаешь, она попала в катастрофу и у неё отшибло память.
У человека память отшибло, а они его - выписывать.
А ты где жить будешь, Алиса?
Ты, Фимочка, беги скорее домой, а то мамочка неправильно поймёт.
Первый удар я беру на себя, ты - стоишь и молчишь.
На наше счастье, мама с папой в отпуске. Только бабушка дома.
А она у меня, в некоторых отношениях, более прогрессивная.
А это ты здорово придумала! Вот они, наверное, удивились.
Они-то думали, что ты будешь кричать, сопротивляться... а ты: "Папочка!" - и обниматься.
Это сейчас смешно, а тогда я ужасно испугалась.
Даже если бы я закричала: "Космические пираты!", то кто бы мне поверил?
Да, я бы решила, что это у тебя нервный стресс.
Я смотрю: входит пират - ничего общего с моим папой, и - ко мне.
А я-то обрадовалась: "Ну, думаю, наконец-то Алисин папа нашёлся".
Неужели ты думала, что мой папа такой урод?
Послушай, а почему они за тобой охотятся? Ведь у тебя-то миелофона нет.
Правильно, я им не нужна.
Они думают, что я их выведу на Колю. И ему угрожает опасность.
Значит, ты на него совсем не обижаешься?
Наоборот, он - отважный парень.
Он всё понял и старается спасти миелофон.
Я представляю, как он теперь мучается.
За ним охотятся пираты, он не знает, что делать с миелофоном, и не знает, что я здесь.
Здравствуй, бабушка! Ты не волнуйся, всё в порядке. Нас уже выписали.
Да нет, что ты! Просто, понимаешь...
Мы так торопились, что не стали дожидаться, пока нам выдадут одежду.
Тогда - в ванну и переодеваться! Не хватает ещё воспаления легких.
Бабушка! Ты понимаешь, я должна раскрыть тебе большую тайну.
Алиса подвергается страшной опасности!
Разумеется: умереть от насморка. Мыться!
Бабушка, исполни, пожалуйста, мою личную просьбу?
Ты позвони в больницу и скажи, что ты нас с утра сама взяла.
Что всё в порядке и всякое такое.
Ну, что мы не погибли и нас никто не украл. Ладно?
А что, они могут так подумать?
Если б ты знала, сколько было происшествий!
Но я тебе потом всё расскажу, хорошо?
Колю позовите, пожалуйста.
На, поговори со своим другом.
Ты уверена, что это Фима?
Коль, перестань кривляться!
Спроси у этого Фимы, как прозвище нашего физкультурника.
Не хватало ещё, чтобы ты впутывал меня в ваши дурацкие игры.
Как прозвище нашего физкультурника?
Есть новые сведения, касающиеся "М".
Ты что, совсем от страха тронулся?
Я сегодня с Булькой гулял - они с Грибковой в пижамах бежали.
Я их до самого грибковского дома проводил. Даже плащ дал.
Она маленькая, волосы короткие, глаза - во!
И смотрит не по-нашему. Ну всё прям как ты рассказывал.
И тут меня сразу осенило: она!
А при чём здесь Грибкова?
В этом и есть весь их дьявольский план.
У них есть версия: потеря памяти.
Больница. Через больницу они выходят на Грибкову.
А через Грибкову - на нас.
Ты уж мне поверь, они каждый шаг просчитали на компьютерах.
А может, просто совпадение?
Такого совпадения не может быть.
Ты мне наврал, что не наследил в будущем. Видно, наследил.
Подумай ещё раз, с кем ты говорил о себе?
А может, козёл проболтался.
Ну, Наполеон - генетический урод.
Ты там что, с козлами откровенничал?!
Я ему только сказал, что я из шестого "В" - и всё.
Тоже нашёл себе друга по разуму.
Из шестого "В" и из двадцатой школы?
Но фамилии я ему не говорил.
Ты достаточно наговорил, чтобы подписать себе смертный приговор.
Ну ладно, я пошёл. А то ещё в школу опоздаю.
Два выхода: или бежать, или рискнуть.
Ты точно своей фамилии козлу не говорил?
А она тебя в лицо не видела?
Значит, ещё не всё потеряно. Ты же ведь у нас не один в классе Коля.
Есть ещё Садовский, Сулима.
Да и как она догадается, что это именно ты?
Тебя могут только спасти выдержка и железные нервы.
Даже если они тебя будут пытать, стой на своём:
Не был, не видел, не брал. Понял?
Ты же сам знаешь, какое у меня положение по алгебре.
Ты, что ль, регистратура? - Я.
А! Слушь-ка. У меня тут племяшка лежит, вот я ей гостинцы принесла.
Ну да, ну да... Селезнёва.
Нет, я спрашиваю, отделение какое?
Ну хоть, чем она больна-то?
Ну да, ну да... Как на зло, троллейбусом стукнутая.
Шурочка, пометьте у себя, пожалуйста, что Алиса и Юля, из восьмой палаты, выписаны.
А тут ею тётя интересовалась...
Ой, надо же. Только что тут была.
Если кто будет интересоваться Алисой, или направляйте прямо ко мне, или...
Тапочки забыла - передать надо.
Вы ж сами говорили, что если надо что-то передать, то через Юлину бабушку.
/Как вы все здесь надоели, сил моих нет!/
Учтите, что в эту дикую историю с путешествиями во времени... и космическими разбойниками я не верю.
Я прожила долгую жизнь и глубоко убеждена, что чудес на свете не бывает.
Бабушка! Но ведь никто тебе не говорит, что чудеса бывают.
Алиса - самая обыкновенная девочка, только из будущего.
Но если я поверю в это, значит, завтра я должна буду поверить... в летающие тарелочки, телепатию, чёрную магию.
Я сама не верю в черную магию.
Но что делать, если я действительно прилетела из будущего.
А вот что делать - это уже другой вопрос.
Вот сейчас я вам расскажу, что я буду делать, и во что я буду верить.
Значит, у моей внучки Юли есть подруга Алиса.
Алиса взяла у своего отца ценный, точнее сказать... уникальный прибор.
И этот прибор стащили два бездельника и бандита.
Потом, этот прибор попал в руки одного мальчика.
Вернее всего, он учится в одном классе с Юлей, и, вернее всего, он хотел бы вернуть этот прибор, но не знает, кому.
Чем скорее Алиса найдёт этот прибор, тем лучше.