За пропастью во ржи (Rebel in the Rye, 2016)
Все цитаты, стр. 2
Он поедет в Колумбийский университет.
Изучать писательское дело.
Вот, чем займется Джерри, и ты все оплатишь.
Бьюсь об заклад, что не зашел бы я тогда в ваш кабинет, не существовало бы и Холдена Колфилда.
В каком-то смысле, вы также, как и я в ответе за этот хаос.
Нет ничего священнее рассказа.
Истории, изложенные в них, настолько могущественны, что люди и впрямь верят, что их написал бог.
Это мощь, которую несет в себе рассказ.
В этом семестре вам предоставят инструменты и разные техники, чтобы вы могли создать свои рассказы и привести людей в восторг, задеть их за живое.
Студент из меня всегда был паршивый.
Даже, когда я хотел быть там.
Довольно стыдно, по правде говоря.
Как вам такое, мистер Сэлинджер?
Простите. вы потеряли меня еще на Библии.
Простите, мистер Сэлинджер, вы думали, этот курс посвящен атеизму?
Но надеюсь, что бог есть, и он поможет вам стать интересным.
Забавно. Я подумал о том же самом, читая ваше вступительное эссе.
Должно быть. Колумбийскому так нужны деньги.
Мистер Сэлинджер написал эссе.
В нем полно сарказма, подобного тому, что он продемонстрировал здесь в течение первых 5 минут данного курса.
И тем не менее, ему не удалось превратить весь его зазнайский тон в настоящее повествование.
Что, кстати, досадно, ведь некий потенциал в этом есть.
И это и есть цель, которую мы будем пытаться с вами достичь.
И к концу семестра, с божьей помощью, или в случае м-ра Сэлинджера, с безбожьей, вы все поймете разницу между "хотеть стать писателем" и "по-настоящему быть им".
Мои соотечественники и друзья,
Я вопреки всему надеялся на чудо, которое предотвратит разрушающую войну в Европе и положит конец вторжению Германии в Польшу.
Я много раз говорил, что видел войну, и что ненавижу ее.
Надеюсь, что США не будет вмешиваться в эту войну.
Кофе, пожалуйста. - Кофе, пожалуйста.
И как вы здесь меня нашли?
По дороге в Нью-Йоркский университет я всегда видел в окно, как вы проверяли работы.
Зачем вы проделали такой путь до Виллиджа?
Не мог придумать места лучше, чем здесь, в Гринвич-Виллидж, чтобы прочесть работу следующего Фицджеральда или Хемингуэйя.
А с вами что? Что с университетом?
Выгнали за ваше остроумие?
Нет, мы вместе пришли к этому решению.
Они хотели, чтобы я ушел, а я - чтобы они сдохли.
Ну, вы не первый нахал, которого я учил.
Вы спорите с авторитетными лицами наподобие меня, потому что дома вы эмоционально подавлены, а еще вы считаете себя самым умным человеком, что когда-либо ступал по этой планете, и никто не признает в вас гения, коим вы являетесь.
Все очень типично, если честно.
Хватит моих Фрейдовских разговоров.
Чем могу помочь, мистер Сэлинджер?
Я хотел поговорить с вами о том, что вы сказали в классе.
Ну знаете, о тоне, подавляющем рассказ.
Я всегда думал, что мой тон определяет меня, как писателя.
Именно тон делает рассказ уникальным.
Но когда этот тон подавляет рассказ, как в случае с вашим вступительным эссе, он больше походит на олицетворение собственного эго, чем эмоционального опыта читателя.
Я бы извинился за опоздание, но раз я всегда буду опаздывать на каждое занятие в этом семестре, то я поберегу свои силы и потрачу их на чтение ваших работ и беспробудное пьянство.
Сегодня, я хочу обратить ваше внимание на писательский тон.
В качестве примера я прочту вам отрывок из произведения Уильяма Фолкнера.
И я хочу, чтобы вы внимательно слушали.
Можете даже закрыть глаза.
"Тюремщик снял ее, привел ее в чувства.
Затем он избил ее и выпорол.
Она повесилась на собственном платье".
Женщина в тюрьме пыталась покончить с жизнью, и когда тюремщик спас ее, он избил ее.
Именно. Вот почему я рад женщинам на своих занятиях.
Надеюсь, другие студенты скоро последует этому примеру.
Я прочел отрывок таким скучным тоном, каким только мог, но тем не менее, вы были заинтересованы этим отрывком. Почему?
Потому что события истории были убедительно, последовательно и драматично изложены.
Сейчас, конечно, Фолкнер знаменит своим тоном, уникальным региональным стилем.
И поэтому даже обычные читатели считают, что любят Фолкнера, но в самом деле это происходит из-за событий в рассказе: попытка самоубийства, избиение, вот, что привлекает нас.
После чего Фолкнер использует свой голос, чтобы сделать историю по-своему уникальной.
На следующее занятие напишите рассказ на пять страниц.
Спросите себя, если бы я читал его монотонно, удалось ли бы мне удерживать внимание аудитории?
Что ж, большего вам дать я сегодня уже не смогу.
Так что на этом всё, можете использовать остаток времени, чтобы написать рассказ или помастурбировать.
Просто постарайтесь не спутать одно с другим.
Только Богу известно, сколько писателей не справились с этой задачкой.
Хороших всем выходных. Увидимся, детишки.
Единственный плюс пребывания в этом дурдоме в том, что все здесь в столь же паршивом состоянии, как и я.