Штабной в отряде - скверная примета.
Благодарю вас, храбрый мой спаситель.
Мою сердечную признательность примите.
Но как смогли вы?
Все ведь обошлось?
Здесь, в штабе, вы найдете все что нужно.
А мне пора.
Простите, служба.
Я государя адъютант, граф Болмашов.
До скорой встречи, мой герой отважный, Отныне, я навеки ваш должник.
Но долго быть в долгу я не привык.
А как зовут вас?!
Это граф, неважно!
Что Болмашов, все спит?
Храпит на всю округу.
Знать сладкие сны снятся с перепугу.
А, граф.
Фельдмаршал прибыл?
Ждём.
О, наконец корнет.
Что Жаровский?
Он прислал пакет фельдмаршалу.
Устал?
Нет.
Так, немного.
Умыться б… - Можешь отдохнуть с дороги.
Давно ль у вас сей доблестный корнет?
С начала лета он, зовут его Азаров, Мальчишка хоть куда.
Всего семнадцать лет.
А фору даст иным воякам старым.
А что вам в нём?
Имею подозренье, что с ним встречался я.
Так что же из того?
Да ничего, конечно.
Только я его увидеть здесь готов всего был менее.
Устал изрядно я с такой прогулки.
Вздохну перед парадом.
Эти булки Отдайте пленным что-ли.
Хорошо б сюда вот это кресло к печке ближе.
Да занавеску эдак вот пониже.
Слыхал я генерал здесь Болмашов.
Известно про его мне приключенье.
Ну-с, больше не имею поручений.
Подите все.
/Храп/ Кхм.
Тебе что, молодец?
От графа Жаровского вам лично пакет!
Давай.
Как звать?
Азаров.
Так, отлично.
Азаров Штаб-майор тебе отец?
Нет, дядя.
С ним мы воевали вместе под Измаилом против турок.
Да.
Тому прошли немалые года.
А наш с тобой противник поизвестней.
Сам Бонапарт.
Ну как?
Я ничего?
Прекрасно, Ваша Светлость!
Верно.
И так думаю, прекрасно.
Первый год чай служишь?
Ваша Светлость, первый.
И всё при штабе?
Скушно ведь небось с бумажками возиться?
Я бы недели не выдержал, в года твои.
Осмелюсь я доложить...
Да возьми и брось.
В чернилах руки пачкать не годится.
Понюхай порох!
Да-с.
Мою мечту вы угадали.
То-то.
Удалиться прикажете?
Постой, пока прочту.
Князь-батюшка, узнавши что вы здесь, К ногам припасть хочу.
Штабной?
Я в ополчении здесь.
Дворянство наше Сварецких Аловской губернии представитель Нурин граф.
Есть у меня до вас один вопросик, Секретный так сказать.
Ну, что там за секрет?
Подите на минуточку корнет отсюда, Коли граф об этом просит.
Да вы сами проверьте, князь.
А я ручаюсь вам.
Гусары все как на подбор с усами, А сей корнет...
Спрошу его я сам.
А вы пока по штабу ни словечка.
Клянусь вам князь.
Я буду нем, как печь.
Пришлите мне его.
Вы звали, Ваша Светлость?
Да, корнет.
Скажи, который год тебе?
Семнадцать.