Адъютант его превосходительства (1969)
Все цитаты, стр. 2
Чего тут? Ты чего ему сделал?
Я ничего, он шел прямо туда, я его остановил и всё.
Бандиты, бандиты вы все! - Да не кричи.
Горе у тебя видно, кто-то крепко тебя обидел, но я-то не я же.
Юрой. - А меня Семен Алексеевич.
Ты можешь называть меня дядя Семен.
Так вот, Юрий, раз я военный, видишь пистолет?
Я должен знать, куда ты идешь и откуда?
Я возьму ружье и буду военным.
А кто же тогда военный по-твоему?
Видать у твоего отца есть погоны.
Если я не военный, то с кем же твой отец воюет тогда?
Нет, не со штатскими. - А, вот видишь.
Не со штатскими, а с бандитами.
Тьфу ты, про бандитов брось, однако.
До завтра я тебя все-равно не отпущу.
Пойдем, поешь чего-нибудь.
А заодно и расскажешь откуда ты такой взялся.
Скорее всего это банда Ангела.
Он сейчас в тех местах орудует.
Юра, а мамку твою где похоронили?
Ладно, это я глупость спросил.
Тогда пойдем укладываться.
У тебя больно день страшный был.
Юра, где вы на поезд садились?
Когда? - Позавчера вечером.
Орудие завалилось, а я рядом с ним.
Как только жив остался...
Ты Серегу не видал Ефремова?
Не. - Никто не видал? - Убило его, сам видал. - Как, где? - Он с лошадьми стоял, а снаряд рядом разорвало. Вот его вместе с лошадью первым же снарядом и убило.
В Синельниково надо фронт переходить. - Я же перешел.
Перешел один раз случаем.
А пойдешь обратно - наверняка убьют.
Нет, туда сейчас тебе не добраться.
А в Киев свободно могу отправить.
Пускай он тебя и переправляет. А я за это не берусь, понял?
Напиши записку коменданту.
Пусть отправит мальчишку в Киев.
Ты мне скажи как это всё понять?
Ведь мы не успели сделать ни одного выстрела.
Ты еще не знаешь, что они с нашей конницей сделали.
9 человек только осталось в живых.
Артподготовки-то не было для конницы.
Предатель находился не на батарее.
Мне звонили из штаба артполка.
Обстреляли сразу все батареи, кроме тех двух, что мы вчера перебросили на новый участок.
О передислокации двух батарей мы не успели сообщить в штаб армии.
Так что предатель скорее всего там.
Какая же вражина там сидит!
Ну тогда я тебе тоже новость скажу.
На поезд, где ехал наш Павел, напала банда Ангела.
Варваров и конный разъезд объявился.
вы знаете, мне в голову всякая дребедень лезет.
Я подумал, вдруг может в этой самой революции во всем этом есть какой-то биологический смысл.
Ну как в браке дворянина с крестьянкой.
Чтобы внести свежую струю крови.
Ведь мы вырождаемся, я бы даже сказал, уже выродились.
Инстинкт самосохранения и тот отсутствует.
Спокойненько ждем смерти как скот на бойне.
В какой-нибудь азиатской стране всю эту вакханалию прихлопнули б в неделю.
Ходили бы по горло в крови, но прихлопнули бы.
Я не знаю что можно предпринять в такой ситуации.
Однако, ротмистр, я уверен, что законность в России скоро восстановится.
А вам я советую, вернувшись домой, жениться на крестьянке.
Но если бы это помогло чуду, я согласен в случае спасения жениться на крестьянке.
Ценю вашу жертву, ротмистр.
Жаль, что она невыполнима.
А сверху чего не обработали?
Было бы легче разговаривать.
У нас это называется конь...
Хочу с вами поразговаривать маленько.
А то так поворачивается, что более мы с вами и не увидимся.
Так вот, братва, чего хочу вам сказать.
Вы на меня уж не обижайтесь.
У нас ни товарищей, ни благородиев.
Мы с мужиками порешили просто.
А как женщин будете величать?
Баб тоже придумаем как назвать.
Вы там по железным дорогам бьете друг друга.
А у меня тут свои владения.
Я могу тут воевать хоть тысячу лет.
Но и железную дорогу проверяем когда надо.
Это они заучились маленько.
Так вот, братцы, я это...
Ты погляди, Тимка, опять смешливые попались.
Ведь я могу его и не делать.
Вместе с ними через пять минут у Бога будете служить.
На небе. - Или у Ангела на земле, верно, батя?
А вы все одно туды пойдете.
Или у меня в штабе служить... ну понятно, начнем с рядовых.
Надо еще вас в деле проверить.
Кто быстрее дослужится - станет Тимкиным заместителем.
Ежели надумал кто, пускай голос подаст.
Ну насчет другого путя вы тоже еще не всё знаете.
Сперва запряжем вас в телегу, повезете меня до ближнего хутора. Сколько верст, Тимка?
Не повезете, а у нас есть хороший способ. А потом мы вас потопчем.
А мне Антоша говорил промеж вас немых нету.
Я на других бередах поеду.
Ты что там шепчешь, полковник?
Для начала я хочу плюнуть в твои зенки, чтоб ты батьку нашего не обижал.
Ну-ка держи голову повыше.
Я кажется кричал о вас, полковник. - Молодец!
Есть патроны. - У меня все.
Ух как я хотел его достать, патроны есть? - Всё.
А мне везучего капитана жалко.
Ой как жалко, хороший парень.
Ничего, Гриша, ты не горюй.
Голова то пусть отлетит, важно что сам целый.
А это я тебе перевяжу. Ради такого дела и другой рукав оторву.
А то видишь как меня перекосило.
Ротмистр, когда на свадьбу приглашаете?
А вот если бы Тимка не захотел плюнуть может и расстреляли бы нас.
Господа, однако, что же мы будем делать дальше?
А мы их искать не будем, верно?
Мы кажется на нашей территории.
Если мы на нашей территории, они автоматически становятся... - А если не на нашей?
И потом, ваше благородство.
При чем здесь благородство?
Вот и перевязывай их после этого.
Извините, ваше благородие.
Мы тут с Гришей посоветовались и решили мы вас отпускаем. - Спасибо,
Сиротин. Я думаю, поручик, что на великодушие нам надо ответить таким же великодушием.
Вы как хотите, а мы приехали.
А то к вам попадем, нас шлепнут. К нам попадем - вас шлепнут.
А после такого больно не охота у стенки стоять. Идем, Гриша.
Оно хоть и без патронов, но вид дает.
Спасибо вам за всё, хлопцы.
Да кто же из нас моложее, а?