Во тьме.
Исчезновение, тьма... Скажи проще, - морок.
Ей кто то помогает.
Кто то... Игорёк, это твоя лиса в Москве морок наводит.
Разберёмся. Никуда она не денется.
Слушай, громкая история?
Мне не имеет смысла светиться.
Давай я вашу певицу возьму, чисто на таймер.
Любишь ты чужими руками, каштаны из костра таскать.
У каждой медали, есть оборотная сторона.
Игорёк, дерзай!
Он сказал - "лиса"?
Не волнуйся, стажёр, я всё вижу.
Глаз у меня один, но работает как перископ.
Как у рака?
Значит так.
Я хочу, чтобы ты молчал. И излучал уверенность.
Ли? Выходи.
Не надо прятаться.
Прятаться не моя привычка, господин.
Новый рубежник?
Оставь парня. Мы по делу.
А раньше ты заходил просто так.
Теперь жалею страшно.
А я нет.
Морок Даны, твоя работа?
Где она?
Мои уста скованы обетом.
Она здесь не легально.
Господин забыл, ваши законы, нам не указ.
Мы хотим помочь ей.
Я скажу где она.
Если вы желаете ей блага.
Но вам придётся открыться мне.
Хватит, на открывались.
Отказываешься помочь, я твою лавку прикрою за два дня.
А дальше сама понимаешь. Чемодан, вокзал, Израиль.
Китай.
Я не шучу.
Дана?
Ты меня не любишь больше?
Я поклялась не говорить, но я показала тебе, ты всё знаешь.
У меня вопрос.
Она в Москве? Она в городе?
Правильный вопрос. Она в Москве.
Но не в городе.
Но я не чё не понял.
Она в твоём сердце.
Лишь прислушиваясь к нему, ты сможешь помочь Дане.
Ступай с миром.
Если понадоблюсь, выйди на перекрёсток трёх дорог.
И трижды позови.
И передай Игорю, я всегда жду его.
В Москве, но не в городе. Опять китайский ребус.
Что она говорила? Дословно.
Я же говорю, если я захочу, я смогу её найти.
Что ты видел?
Темно. Лампочки какие то.