Терминал (The Terminal, 2004)
Все цитаты, стр. 2
Сейчас получается, что вы просто...
неприемлемый. - Неприемлемый.
Неприемлемый. - Неприемлемый.
Экскурсия по "Большому Яблоку" включает Бруклинский мост, Эмпайр-Стэйт, бродвейское шоу "Кошки".
У меня для Вас ещё плохие новости. "Кошек" закрыли.
Теперь я ехать Нью-Йорк Сити. Спасибо.
Нет, мистер Наворски, я не могу пока позволить вам въехать в США.
Кракозия. - Мы не можем позволить вам вернуться домой.
На самом деле дома у Вас нет. Технически его не существует.
Как в Сумеречной Зоне. Смотрели его там?
Разговаривающая Тина, Занти Мисфитс.
Занти Мисфитс из другого сериала, сэр.
Правда? Впрочем, неважно.
Где я купить кроссовки Найк?
OK, мистер Наворски, идёмте сюда.
Вот моё предложение, Мистер Наворски.
Вы не можете въехать в США, а я не могу Вас выслать.
Вы попали в дырку в системе.
Я дырка. - Да. И пока мы с этим не разберёмся,
Я позволю вам войти в Международный Транзитный зал ожидания.
Я подпишу специальную форму, делающую Вас свободным человеком.
Свободным? - Свободным. Свободным.
Свободным в пределах Международного Транзитного зала ожидания.
Дядя Сэм разберётся с этим завтра. и добро пожаловать в Соединённые Штаты. Почти.
Объявляется о прибытии рейса № 76Сингапурских авиалиний.
Мистер Наворски. Мистер Наворски.
Это Международный транзитный зал ожидания.
Вы можете здесь остаться. Это талоны на питание.
Вы их можете использовать в столовой. Ваши кракозианские деньги здесь недействительны.
Это телефонная карточка на 15 минут.
Если хотите, позвоните домой.
Это пейджер, на случай, если мы захотим связаться с Вами.
Держите всё это при себе всё время.
Это Ваш идентификационный бейдж. За этими дверями...
Мистер Наворски. Мне нужно, чтобы вы посмотрели на меня.
За этими дверями - американская территория.
Мистер Диксон особо просил отметить чтобы вы не выходили в эти двери.
Вы не должны покидать это здание. Америка закрыта.
Здесь вы можете делать только одно, мистер Наворски.
Пассажирам рейса № 854Нью-Йорк-Варшава международное сообщество пытается найти мирное решение.
Население пытается понять наступит ли, наконец, политическая стабильность, и найдется ли руководство, обеспечивающее им достойное место на мировой арене.
Далее в программе этого часа: хотите купить 30-метровую яхту?
взяты в заложники. Есть сообщения, что убит вице-президент вместе с четырьмя членами правительства, ранено 13 солдат и 20 гражданских.
На рассвете, лидеры повстанцев окружили правительственные здания.
В ознаменование, были спущены государственные флаги Кракозии на зданиях Президентского дворца и Парламента.
Пассажирам Чен Уан-Шю и Лиу Тао-Джинь просьба пройти к стойке и получить пропуск на посадку.
Свежие сообщения. Прошлой ночью в результате военного переворота свергнуто правительство Кракозии.
Взрывы и перестрелки были слышны в течение ночи.
И хотя подробности не ясны, известно, что Президент Вагобаджин и его сотрудники взяты в заложники.
Бонжур, мсьё. вы член клуба "Красный ковёр"?
Мне нужны Ваши пропуск и клубная карточка, сэр.
Извините, сэр. Это частное помещение для отдыха.
Зал ожидания вниз по лестнице.
Самую маленькую нацию в регионе потряс ещё один переворот.
Кракозия была вовлечена в гражданскую войну в конце 80-х - 90-х годах во время перехода от коммунистического правления.
Осторожней! - Пожалуйста.
Пожалуйста, телефон? Телефон?
В целях безопасности, пожалуйста, держите свой багаж при себе всё время.
Багаж, оставленный без присмотра, будет убран для обследования и может быть уничтожен.
О, Боже мой. О, Боже мой, вы сломали мой чемодан!
Я купила его в Париже. Это мой любимый чемодан.
Невероятно, вы сломали мой чемодан! Мама, папа! Он поломал мне чемодан!
Талоны на питание. - Простите. Стойте. Стойте.
Тем, кому не назначено, я не могу позволить заглядывать ко мне в мусор.
Я свободен в следующий вторник.
Вторник. Вторник. Понедельник, вторник, среда, четверг.
Тогда и приходите и исчезнете.
OK, до свиданья. Простите.
Она развивает 12, Фрэнк. Генератор на 120 вольт, бар, газовая плита.
Прекрасная лодка, и надеюсь, у тебя она скоро будет.