Красотка (Pretty Woman, 1990)
Все цитаты, стр. 9
Кто-то всё равно должен дать ему деловую отмашку. Узнай кто. Через час буду на работе.
Понял. Сделаю. - Ты сама по себе. Мне пора на работу. Выглядишь шикарно.
У неё моя кредитка. - И мы поможем ей воспользоваться.
Эдварду понравился бы этот галстук. - Гони галстук.
Он делает это добровольно. - Он будет от него без ума.
Здрасьте, помните меня? - Нет, простите.
Я вчера приходила. вы не хотели меня обслуживать. вы же работаете за процент от продаж?
Ну... да. - Серьёзная ошибка. Крупная. Внушительная.
Мистер Льюис. - Господа. Закончим всё днём.
Джейк, назначь встречу с Блэром. На два, полтретьего. Спасибо.
Ты был прав насчёт Морса. Ради банковского займа он заложил всё вплоть до трусов.
Причём не у абы какого банка. Плимут Траст.
Совершенно очевидно, что твой бизнес для них важнее бизнеса нашего друга Морса. Надо лишь звякнуть в банк.
Эдвард, ты прости такие слова, но что с тобой на этой неделе? Ты даёшь Морсу шанс соскочить?!
Знаешь, что я любил в детстве?
Любил строить всякое с помощью конструкторов. - А я любил Монополию и её вариации...
К чему ты клонишь? - Мы уже ничего не строим. Ничего не делаем.
Мы делаем деньги, Эдвард. Мы год работали над этой сделкой. Ты сам этого всего хотел. И я тебе всё даю.
Ахилессова пята Морса обнажена. Пора убивать. Покончим со всем. Звони в банк.
Как прошёл день, дорогой?
Моя мать была учительницей музыки... она вышла за моего отца, который был родом из богатой семьи.
Потом он развёлся с моей матерью и ушёл к другой женщине. И все деньги забрал с собой.
А потом она умерла. Я на него злился. Я оставил10 тысяч у психолога. Всё, чтобы сказать эту фразу:
"Я на него злился." Хорошо получается, правда? Скажу ещё раз - я на него злился.
Привет, я мистер Льюис и я злюсь на своего отца. - Я бы тоже из-за десяти тысяч злилась.
Отец был президентом третьей выкупленной мной компании. Я выкупил её. А потом продал. По частям.
Что сказал мозгоправ? - Что я исцелился.
Ты свёл счёты. Думаю, тебя это порадовало.
Я говорила, что у меня нога 110 см в длину?
Короче, тебя обвивают 220 см терапии, взятые по смехотворной цене...
три тысячи долларов. - Три тысячи долларов.
Гарберс передаёт Кинану. Комментирует это мероприятие для вас Фил Фрикер.
Смотри под ноги. Если во что вляпаешься, назад мы не будем возвращаться. И рядом с деревом не садись. Ненавижу муравьёв. Привет! Эдварда нигде не видели?
Вдруг меня узнают? - Вряд ли. Они не бывают на голливудском бульваре.
Но там бывал ты. - Давай. Пусти. Расслабься.
Так. Ты отлично выглядишь. Как леди. Мы прекрасно проведём время.
Всё, не суетись. И улыбайся.
заходит сбоку и, кажется, ему грозит наказание за этот пас.
Гвен и Грэтхен, печально известные сёстры Олсен, что возвели удачный выход замуж в ранг искусства.
Значит, ты - "девушка с обложки" этого месяца.
Она просто брюзжит. Эдвард самый желанный холостяк.
Его все пытаются захомутать. - Кроме меня. Мы с ним трахаемся и только.
По делу. - Тусовочка по делу?
Итак, дамы и господа, есть гол. Фэлконс 7 - Джемс 4.
Простите, Эдвард. Эдвард!
Рад тебя видеть. - Взаимно. Познакомься с моей подругой, Вивиан Уорд.
Привет. Филлип Стаки. Это моя жена, Элизабет. - Всегда приятно знакомиться с девушками Эдварда.
Господи, Тэйт Уитли Уоллингтон! Тэйт, это я, Элизабет! Из Мира Аэробики.
Фанатка аэробики. На мою лысую голову. Ладно, принесу выпить. Вивиан, начни-ка с этого.
Я мигом. Кстати, тут сенатор Адамс. - Ага. Его пригласил я.
Вот потому я и клялся тебе в вечной любви.
- Какой искренний мужчина. Кто он?
- Мой юрист. Толковый мужик.
- На жопе его жены можно лёд морозить.
- Позже попробуем.
- И это - твои друзья?
- Иногда я провожу с ними время, да.
- Тогда понятно.
- Что понятно?
- Понятно, почему ты искал меня...
Гости, дамы и господа, понадобится ваша помощь. Нужно вернуть на место дёрн. Так что выходите!
Давайте, друзья. Топтание дёрна. Древняя и уважаемая традиция, дамы и господа. По сути, как сама игра в поло.
Этим занимались короли и королевы!
Какая милая, Эдвард. Где нашёл? - Заказал через "Магазин на диване."
Дам совет. Избегайте дымящихся дивотов.
Это часть игры в поло. Обувь вам чистить член клуба.
У меня в машине есть полирующая губка. - Спасибо, что сходите.
Вивиан! Привет, Дэвид Морс. - Прошу прощения.
Неплохо. - Я так и понял, что это ты.
Мне нравится шляпа. - Новая.