Красотка (Pretty Woman, 1990)
Все цитаты, стр. 12
Меня никто не обрабатывает. А насчёт фокусов... Дэррил, левый карман.
Удивительно, правда? И у него разрешение есть. Спасибо. Чтобы больше к ней не подходил.
Дэррил всегда со стволом? - Когда он возит меня - да. Всегда.
О чём думаешь, сидя в одиночестве? - О том, что сегодня - наша последняя ночь вместе.
А потом ты наконец от меня избавишься. - Да, ведь ты просто невыносим.
Мои дела почти закончены, потому я возвращаюсь в Нью-Йорк.
Я бы хотел увидеться с тобой вновь.
Правда. Я выбил тебе квартиру, выписал машину, подбил кучу магазинов, чтобы они подлизывались к тебе, когда ты решишь пойти и что-то у них купить. Я обо всём договорился.
А дальше что? Будешь оставлять деньги на тумбочке, заезжая иногда?
Всё будет иначе. - Как - иначе?
Как минимум - ты уберёшься с улиц. - Это всего лишь вопрос географии.
Что между нами происходит? - Не знаю.
В детстве мама запирала меня на чердаке, когда я плохо себя вела - а случалось это часто.
И я... представляла себя принцессой, запертой в замке злой королевой.
И вдруг - внезапно - прискакивает на белом коне рыцарь в сиящих доспехах, он мчится, достаёт меч из ножен, а я машу ему рукой. Он взбирается и спасает меня.
Но ни разу... рыцарь не говорил мне: "Давай, детка, я поселю тебя в роскошном кондоминиуме."
Да. - Должен был позвонить. Говорил с Джеймсом Морсом, короче.
Он хочет встретиться. Сегодня.
Зачем? - Не сказал. Эдвард, он наш. Товарищ попал впросак. Всё.
Поддаётся чувак. Он наш. Хочу, чтобы он передал нам акции сегодня днём.
Не вариант. Если поддаётся - я не хочу ждать. Мы встретимся сегодня утром в центре. Всё.
Мне нужно ехать. И, прошу, пойми. Я услышал твои слова.
Это всё, на что я сейчас способен. Это очень большой для меня шаг.
Я знаю. Для такой, как я, это отменное предложение. - Я никогда не обращался с тобой, как с проституткой.
А сейчас - так и поступил.
Это Барнард Томпсон, мисс Вивиан, можете спуститься? С вами хотят поговорить.
Говорит, что её зовут мисс Де Лука. - Дай трубу. Трубу дай сюда.
Алё, Вив, киса, спустись, а? А то ходячий сфинктер меня не пускает.
Всё. Спускается. - Чудно.
Мойщик окон не хочет спускаться. - Суббота. Ждите здесь. Присмотри за ней.
Полтос, деда. За 75 жена может зырить на нас.
Я тебе звонила - Мне в Банане говорили.
Ты должна была прийти за деньгами во вторник. - От Карлоса пряталась.
Забрала бы деньги - и не пришлось бы. - Я была занята, у меня своя жизнь. Нино побили.
Навещала его в больнице. Рэйчел загребли. Короче, деньги забрала, спасибо, спасла, блин.
Карлос хоть отвянет. Вчера трепался о тебе.
Он бы кого-то убил, если бы увидел тебя в этом наряде. Да я сама боялась тебя обнять - помну ещё!
Не, хорошо выглядишь. В тенёк лучше. А ты ничё так прихорошилась.
На бульваре тебе в таком виде не место. Впрочем, когда было иначе? - Ну спасибо.
- Легко прихорошиться, когда есть деньги.
- Да...
Когда он улетает? - Завтра.
А вещи не забирает? - Нет.
Эдвард спросил, не хочу ли я снова с ним увидеться. Но,думаю, точно нет. Всё равно это лишь ещё одна неделя.
Я знаю этот жалостливый взгляд. - Не начинай.
Ты влюбилась в него. - Кит, хватит, прошу.
Втюрилась? А целовала? В губы?
Ну, да. - Целовала в губы?
Да. Было приятно. - Влюбилась и поцеловала?
Чему я тебя учила? - Я не дура.
Я... не влюбилась в него. Он... просто мне нравится.
Точно нравится? Ну... он не чмо. Богатый, стильный мужик.
Такой не станет разбивать сердце, да? - Так, этого ты не знаешь.
Слушай. Он тебя позвал, да? Может, вы... не знаю, дом себе купите? Бриллиантов, коня даже заведёте.
Не знаю. Вдруг чё выгорит. Бывает.
Когда бывает? Когда? У кого такое выгорало?
У Дохлячки Мари? У Рэйчел? - Это особый вид наркош.
Ну назови кого-то из наших знакомых,
у кого выгорело. - Назвать?
Господи. Имя назвать. Сложно...
Догонишь - прокачу на спине. Видишь, я же говорил. Я медленный старик.
Победитель катается на спине. Давай. Закари, ешь слишком много пончиков.
Вы хотели поговорить с мистером Льюисом, мистер Морс. Он вас слушает.
Я пересмотрел свою позицию по вашему предложению. На одном условии - за себя я не волнуюсь, скорее...
за тех, кто на меня работал. - Не вопрос. С ними разберутся.
Так, обратимся к контрактам,
лежащим перед вами... - Прости, Фил.
Господа, я хотел бы пообщаться с господином Морсом наедине.