12 обезьян (Twelve Monkeys, 1995)
Все цитаты, стр. 2
Что же в нём чудесного, Джеймс? - Очень свежий. Без микробов.
С чего ты взял, что в воздухе нет микробов?
Сейчас октябрь, верно? - Апрель.
А год какой? - А как ты думаешь?
До него ещё далеко, Джеймс. Ты считаешь, что живёшь в будущем?
Нет, 1996й - это будущее.
Дамочки, заткнитесь. - Куда вы меня?
На юг Франции, дружок. В шикарный отель. Тебе понравится.
На юг мне нельзя, я должен позвонить.
Да, да. Закрой варежку. Дурачь своего психиатра, а не нас.
Вот так. Давай-ка осмотрим твою голову, Джимбо.
Не дай Бог, вши. - Мне надо позвонить.
Я тебя к доктору доставлю, Джимбо.
Все звонки только с разрешения врача. - Это очень важно!
Не напрягайся, Джимбо. Расслабься.
И все будут довольны, если ты не будешь дёргаться.
Это - Джеймс. Окажи мне услугу - покажи ему отделение.
Расскажи, как тут заведено с телеком. Игротеку покажи, и всё такое прочее.
Сколько заплатишь? Сколько? Это ведь твоя работа.
Пять тысяч долларов. Хватит? - Пять тысяч?
Переведу на твой счёт, как обычно.
Пять тысяч долларов! Пять тысяч долларов! - Пять тысяч долларов.
Будет ему первоклассный тур по дурке. - Это дело!
Морочит, морочит. Но мы ведь приятели. - Да, я обожаю тебя.
вы ведь заключённые. Нет, вы - охранники. - Приступай.
Ну ладно. Всё очень весело. Тут вот - игры.
Игры. Игры. И здесь - игры.
Игры превращают тебя в растение. Видал?
Игра равносильна добровольному приёму транквилизатора.
Тебе вкололи под сайку? Наркота!
Что тебе дали? Торазин? Халдол? Сколько? Сколько?
Выучи названия. Запомни дозу. Это легко.
Мне надо позвонить по телефону. - По телефону?
Это общение с внешним миром. Оно в ведении врача. Нет.
Если бы все эти дурики звонили по телефону, слабоумие жужжало бы на всех линиях, вливалось бы в уши бедных разумных людей, заражая их.
Психи везде. Сплошняком чума безумия.
На самом деле, немногие, Джим... Джим, немногие здесь по-настоящему больны.
Я не говорю, что ты не болен на голову.
Ты, конечно, самый натуральный псих. Но ты здесь не поэтому.
Ты здесь не по этой причине! Ты здесь не по этой причине!
Ты здесь потому, что ты выпал из системы.
Оно - глоток нормальности. В нём - нормальность.
Смотри, слушай, преклоняйся, молись.
Мы оказались не продуктивными. Автоматы производят всё за нас.
А мы на что? Мы - потребитель, Джим.
Вот так. Если покупаешь всё подряд, ты - добропорядочный гражданин.
А если ты не покупаешь, кто ты тогда?
Ну, кто? Кто? Душевнобольной.
Это факт, Джим. Факт! Не покупаешь туалетную бумагу, новые тачки, электровибраторы, стереосистемы со встроенным в мозг наушниками, отвёртки со впаянными в рукоятку датчиками слежения, компы, реагирующие на голос...
Это верно. вы - очень красивая женщина.
Захочется посмотреть что-нибудь по телеку, те же "Спокойной ночи малыши"... подойди к дежурной медсестре, и скажи ей день, время и название.
Но ты должен сообщить ей об этом до составления программки.
Тут был один. Он вечно заказывал то, что уже прошло.
Да. Нет. Надо говорить заранее.
Он не врубался, что сестра не может устроить ему вчерашний день.
Она не повернёт время вспять! Спасибо Эйнштейну!
Вот, кто был чокнутым. Реальная шиза, Джим.
Хватит, Джеффри. Не то сделаю укол тебе.
Я предупредила. - Верно. Верно, верно, верно.
Я немного увлёкся... объясняя Джиму здешний распорядок.
Ой. Эл Джей Вашингтон. И вовсе он не из космоса.
Не насмешничай, друг мой.
У меня небольшое психическое отклонение.
Я оказался на планете Ого.
В составе интеллектуальной элиты, собиравшейся покорить орды варваров на Плутоне.
Но не смотря на всю неподдельную убедительность реальности, тем не менее, планета Ого - плод моего воображения.
Я чуть-чуть умственно отклонённый, поскольку ухожу в другие безымянные миры... которые лишь плод моего воображения.
Когда я прекращу эти перемещения, я стану здоровым.
Ты тоже с отклонением, дружок?
Это место - для чокнутых.
Мистер Коул, мы не употребляем слово "чокнутый".
Здесь у вас явно ненормальные люди.
Мне известны вещи, неизвестные вам.
Вам будет трудно понять их.
Так. вы слышали... об Армии Двенадцати Обезьян?