Плохие парни (Bad Boys, 1995)
Все цитаты, стр. 9
Чё стряслось, милый? Месячные? - Нет, к черту твои шуточки. Нафиг.
Да, да. Да. Отлично. Подожди.
Как там детишки? - Нормально. Ты как?
Как проходит обучение пользованию унитазом? - Медленно, но верно.
Ты такая прикольная. - Сегодня поздно придешь?
Ладно, увидимся. - Нет, нет. Не жди меня, не жди. Все будет в норме.
Может возьмешь какой-нибудь фильм на прокат? Ну знаешь, чтобы расслабиться.
А что на тебе сейчас надето? - Дай трубку! Дай!
Милая! - Да она повесила, давно повесила.
Я прикалолся. Прикалолся.
Эй, чувак не шути, не шути так, ладно?
Это же моя семья, чувак. Не разрушай счастливое гнездышко.
Тогда вещи мои перестань носить, чувак.
Вы все сегодня решили меня поподъебывать, да? Алло?
Ну же, Франсин. Не может быть, чтобы файл Эдди Домингеса было так тяжело открыть.
Я уже три раза пыталась. Никак не получается.
Кроме того, ты же знаешь, это незаконно.
Да, а раньше тебя это не останавливало.
Дай знать, если что-нибудь получится, хорошо?
Для тебя все, что угодно, но не получается. Я пыталась.
Как жизнь, Чет? - Привет, мистер Лаури.
Чет. - Привет, мистер Лаури.
Давай просто двинем в клуб "Ад" и возьмем этого Ноа.
Кстати, слушай, ты должен найти доступ к файлу Эдди Домингеса.
Эй, пойми, понадобится день или два.
У нас нет дня или два. - Эй слышь, я же не компьютерный гений.
А? Потребуется время, прежде чем нам удастся хакнуть компьютер.
Тебе кажись на все наплевать. - Майк слушай, я тут подумала...
Ты наверное... Маркус. - Маркус, Маркус. Я Маркус.
Джули. - Джули. Да, привет.
Отлично. Приятно познакомиться.
Я узнала вас по всем тем фотографиям.
О, да. Ну знаете, это мой друган, вот мы и...
Все те фотографии на стене.
Вы, наверное, очень хорош.
Ну как напарник. Проделываете такую работу.
Во сколько мы идем вечером?
Извиняюсь? - Майк сказал, что мы идем в клуб.
Да, но "мы" это я и мой напарник.
Ты хотела домашний арест?
Значит я просто опять останусь здесь с этим идиотом портье, Четом, который якобы меня защищает?
Изви... Черт. У тебя там кажется пятно на ковре. Черт.
Он немного нервничает на новом месте.
То есть просто срёт, а? - Да. Ну знаете, он как бы помечает территорию. Типа инстинкт самца.
Я предлагала Майку оплатить уборку, но он и слушать не стал.
Я как раз от него избавляюсь. - Да, точно, зачем он тебе.
Я все равно собирался выкинуть этот ковер. Знаешь, я хочу новый стиль.
Майк особенный парень. Очень особенный.
Вот поэтому я его и называю "Особенный Майк".
Так забавно, у тебя тут такое, а ты просто смеешься.
Вот, вот поэтому я и люблю его. Я бы на его месте просто бы взбесился.
Ой, вы только посмотрите на эту милую маленькую собачку на диване.
Ой, смотрите, как он просто носится тут везде по коже и всему другому.
А на Дюка хотите посмотреть? Он, он на кровати.
Ему плохо, у него понос, и его рвало все утро.
О, давайте посмотрим, как там наш малыш Дюк, а?
Эй дамочка, ты кто такая? - А сам-то ты кто, черт возьми?
Слышь, вали отсюда. - Убери руки!
Эй дамочка, не толкайся! - Эй, я Ивэтт.
Ладно, ты не та Ивэтт, которую я знаю. - Убери руки! Эй, ты чё делаешь?
Уход... Слышь, проваливай, ладно?
Если не перестанешь меня преследовать, я твою жопу арестую!
Мудак! - Какая-то дурканутая баба.
Да это сдвинутая Ивэтт преследует меня.
Ивэтт? Бог ты мой. Я забыл, что она придет. Ты ее выгнал?
Эй слушайте, еще есть какие-нибудь, ну знаете, наголову повернутые полуголые бабы, которые могут тут объявиться вечером, чтобы я знала?
Ладно, ты... Ты чё-то... Да... Моя жена бы возненавидела... Она ненавидит бабников.
Уверен, ты, ты... У тебя не все дома.
Да ну? - Ты не уважаешь других людей. Это проблема.
Я тебе об этом уже столько лет твержу. С тех пор как мы начали работать, ты всегда всё обсирал кругом.
Мы пойдем в клуб "Ад" и возьмем этого дурака Ноа.
Итак Фрэнк, вот тебе задание, понял?
Стой тут. Хоть кто скажет отъехать - не отъезжай.
Плевать, что скажут. Скажешь, что привез товар для мистера Фуше, понял? Тебе ясно? Уловил? Фрэнк, Фрэнк?