Побег из Шоушенка (The Shawshank Redemption, 1994)
Все цитаты, стр. 9
Мне все кажется, что вот сейчас прилетит Джейк, чтобы поздороваться со мной.
Но я надеюсь, что где бы он ни был, с ним все в порядке, и у него есть друзья.
Мне снится кошмарный сон, как будто я падаю куда-то.
И я просыпаюсь от страха.
Иногда даже не сразу понимаю, как я здесь оказался.
Может быть, мне стоит купить револьвер и ограбить лавку, чтобы меня снова отправили домой.
Я бы мог прямо там застрелить управляющего.
Думаю, я уже слишком стар для всей этой суеты.
Я уже устал все время бояться.
Я принял решение больше не задерживаться здесь...
Не думаю, что кто-то станет поднимать шум из-за такого старого негодяя, как я.
НАДПИСЬ: "Здесь был Брукс".
никто не поднимет шума из-за такого старого негодяя, как я.
P.S. Передайте Хейвуду, что я извиняюсь, за то что приставил ему нож к горлу.
Он должен был умереть ЗДЕСЬ.
ХЭДЛИ: Ну-ка объясни мне, какого хрена ты натворил.
Это все на твое имя пришло.
"Дорогой мистер Дифрейн, В ответ на Ваши постоянные запросы, власти штата выделили прилагаемые здесь средства на Ваш проект развития библиотеки. Здесь 200 долларов. Плюс к этому, Центральная Библиотека великодушно решила в виде благотворительности передать списанные книги и грампластинки. Мы уверены, это удовлетворит ваши нужды. Будем считать инцидент исчерпанным. Перестаньте посылать нам свои письма"
Чтобы убрал это все до возвращения директора.
Теперь я буду писать два письма в неделю, а не одно.
Я знал, что ты сумасшедший.
Лучше убери это все побыстрее, как приказал капитан.
Схожу-ка я червячка заморю.
Когда вернусь, чтобы все было убрано.
РЫЖИЙ: Я до сих пор понятия не имею, о чем пели эти две итальянские девушки.
Вообще-то, я и не хочу это знать.
- Некоторые слова звучат лучше, если их не переводить...
Мне нравится думать, что они пели о чем-то прекрасном, что нельзя выразить словами о том, что заставляет замирать сердце от одного только звука.
Да, эти голоса взлетали все выше и выше, туда, куда не мечтает попасть никто в этом сером месте.
Как будто какая-то прекрасная птица вдруг влетела в нашу унылую клетку и заставила эти стены расступиться.
И на короткое мгновение даже самый последний негодяй в Шоушенке вдруг почувствовал себя свободным.
То, как Энди разозлил директора, словами не опишешь.
(стучат) (ария продолжается) Предупреждаю тебя Дифрейн.
(прибавляет громкость) Дифрейн...
РЫЖИЙ: За эту безобидную выходку Дифрейн получил две недели карцера.
(Хэдли останавливает запись) Встать!
Ты там ничего получше не мог поставить?
Хэнка Уильямса, например?
Они ворвались раньше, чем я начал принимать заявки.
Неужели это стоило двух недель карцера?
Мне в жизни легче не было.
Неделя в карцере за год идет.
Мне сам мистер Моцарт составил компанию.
Они тебе туда проигрыватель что ли с собой разрешили взять?
Вот в чем прелесть музыки.
А вы разве не знали, что такое музыка?
Вообще-то, в молодости я играл на губной гармошке.
Но потом потерял интерес.
А здесь это и подавно ни к чему.
Вот как раз здесь твое увлечение и имеет смысл.
Ты нуждаешься в нем, и ты это не забыл.
- Не забыл что есть места в этом мире где нет стен и оков что есть есть что-то такое внутри тебя, что никто не сможет тронуть или забрать. И оно только твое.
- О чем это ты?
- О надежде...
- Надежда - страшная вещь. Надежда может свести с ума...
И здесь от нее нет никакого толка.
Так что лучше привыкнуть к этому.
Здесь сказано, что вы отбыли 30 лет пожизненного срока.
Как Вы считаете, Вы исправились?
Я могу честно сказать, что я уже другой человек.
Я больше не представляю угрозы для общества.
Я честен, как перед Богом.
Я полностью перевоспитался.
Господи, когда они это говорят...
Ты думаешь, куда ушли эти годы.
А я думаю, куда ушли мои десять.
Маленький подарок в честь отказа.
Пришлось связаться с одним из твоих конкурентов.
Надеюсь, ты не обидишься.
Хотел сделать тебе сюрприз.
Как мило с твоей стороны, Энди.
(охранники кричат) - 3-й северный ярус!
(звонок) ЗАПИСКА: "Твоя новая девушка.