Побег из Шоушенка (The Shawshank Redemption, 1994)
Все цитаты, стр. 7
(охранники кричат что-то заключенным) Встать.
ХЭДЛИ: Повернись лицом к директору.
Рад видеть, что ты это читаешь.
"Бодрствуйте, ибо не знаете вы, когда придет хозяин дома..."
Евангелие от Марка, глава 13, стих 35.
Мне всегда нравилось это место.
Но я больше люблю вот это...
"Я - свет мира. Кто последует за мной, тот не будет ходить во тьме, но обретет свет жизни"
Евангелие от Иоанна, глава 8, стих 12.
Вижу, с цифрами у тебя все в порядке.
Человек должен иметь к чему-то способности.
Используется для обработки и полировки камней.
(вдыхает) Вроде все чисто.
Немного контрабанды, но наказывать не за что.
Не могу сказать, что я одобряю ЭТО.
Но думаю исключение сделать можно.
Было бы грехом забрать у тебя это.
РЫЖИЙ: Проверка камер была лишь поводом.
На самом деле, Нортон хотел взглянуть на Энди поближе.
Текст в рамке: "Наступит страшный суд, и время его близко".
Это сделала моя жена в церковной группе.
Тебе нравится работать в прачечной?
Возможно, мы сможем подыскать что-то более подходящее такому образованному человеку, как ты.
(птица каркает) Привет, Джейк.
Я так и подумал, что это ты идешь!
Меня передали в твое распоряжение.
(усмехается) Прямо как снег на голову.
Что ж, проведу для тебя экскурсию.
Тюремная библиотека Шоушенка.
Альманахи Ридерс Дайджест.
Каждый вечер я складываю книги в тележку и отправляюсь в путь.
Вот на этой дощечке я пишу имена адресатов.
Все просто, как дважды два.
Брукс, ты сколько уже работаешь в библиотеке?
Сюда я попал в 1905-м, а библиотекарем я стал в 1912-м.
И все это время ты обходился без помощника?
А зачем он здесь, в самом деле?
Не знаю, может, тебя прислали, чтобы мне было не так скучно.
Я хотел бы открыть счет в банке, что-то вроде целевого вклада на образование моих детей.
Тогда, давайте присядем и все обсудим.
Брукс, у тебя есть бумага и карандаш?
А потом Энди говорит Дикенсу, "Куда желаете устроить сыновей, в Гарвард, - или в Йель?"
Бог свидетель, так и было!
Дикенс на секунду прищурился.
Потом засмеялся как идиот.
И в конце-концов, пожал Энди руку.
Черт возьми, я сам чуть не обделался!
(смеется) Ему бы еще костюм и галстук, да секретаршу вертлявую впридачу, и был бы совсем другой разговор: "Мистер Дифрейн, пожалуйста"!
Корешаемся с нужными людьми, Энди?
Я бы не называл их корешами.
Я всего лишь осужденный убийца, тюремный консультант по финансовым вопросам.
Однако, из прачечной ты вырвался.
Вообще-то, я думаю сделать больше.
Как насчет расширить библиотеку?
Если собираешься попросить что-то, проси уж тогда стол для бильярда.
И как ты себе это представляешь?
Я имею ввиду заказать новые книги, мистер Дифрейн, если позволите?
Попрошу директора выделить средства.
(смеются) Мальчик мой, пока я здесь сижу, сменилось шесть директоров, и я понял одну непреложную истину.
Ни один из этих засранцев в жизни не то чтобы задницу от стула оторвать, даже пальцем не пошевелит, если встанет вопрос о благоустройстве.
Наш бюджет и без того трещит по швам.
Наверное, я бы мог составить запрос на дополнительные средства в сенат штата.
Они заинтересованы тратить деньги только на три вещи, когда выделяют средства тюрьме: на стены, на засовы и на охрану.
И все же, я бы попробовал, если разрешите.
Они не могут молчать вечно.
Но если тебе от этого легче, пожалуйста, пиши свои письма.
Я даже буду их отправлять за тебя.
РЫЖИЙ: Итак, Энди начал писать по одному письму в неделю, как и предлагал.
Как и сказал ему Нортон, Энди не получал никаких ответов.
В течение апреля Энди сделал возврат налоговых вычетов половине охраны Шоушенка.
Через год он занимался налогами всех служащих включая директора.
Еще через год начало спортивного сезона у обеих команд охранников поменяли так, чтобы он совпадал с временем сдачи налоговой отчетности.
Никто из противников по игре не забыл принести свою налоговую декларацию.
Значит, тюрьма Морресби выдала Вам револьвер, но Вам пришлось еще и заплатить за него?
Такая сделка не облагается налогом.