Военный ныряльщик (Men of Honor, 2000)
Все цитаты, стр. 14
В эту пятницу этот капитан Хэнкс... он собирает медицинскую комиссию и потом уволит тебя в отставку.
Он сказал, что у меня есть четыре недели. - Он наврал, поваренок.
Он даже не станет считать, сколько шагов ты сделаешь на одной ноге.
Он продаст тебя и меня, и любого другого бывалого военного на флоте... за одного очкарика, разбирающегося в электронной технике.
Я вернул себе ногу. Я еще не сдался.
Ты приковыляешь со своей деревяшкой и у тебя не будет ни одного шанса победить Хэнкса, сынок.
Я всегда хотел только одного - стать мастер-шефом.
А я всегда хотел остаться в работе.
Если ты хочешь победить Хэнкса, то нужно перепрыгнуть через его голову.
Обратиться в Вашингтон. - М-м м-м.
К командующему по кадрам. - Точно.
А они ненавидят этих писак с короткими членами, как Хэнкс, даже больше, чем мы.
Я бы мог кое-кого подключить к этому.
Почему вы помогаете мне, Санди?
Главный палубный, вы старший по распорядку в этом госпитале?
Тогда почему вы не знаете, куда делся шеф Брашир?
Он - единственной негр-водолаз во флоте, и, причем, одноногий.
Кажется, его перевел шеф, сэр. Куда?
По чьему приказу? - Он сам приказал, сэр. - Вызовите береговой патруль. - Расслабься, капитан. Давай просто поговорим.
Стоп, стоп, стоп, стоп. вы знаете, где шеф Брашир. Где?
Понятно. Прекрасно. Шеф Брашир дезертировал.
Я хочу, чтобы его нашли и арестовали.
вы не будете его искать. - Что вы хотите от меня, шеф?
Четыре недели для его тренировки, потом полная готовность к службе... и новое постановление, оглашенное самим Командующим по кадрам.
Да, сэр. - В штабе флота в Вашингтоне?
- Будет ли пересмотр постановления по водолазу?
Кажется, то, что шеф Брашир отдал ногу за свою страну, сделало его героем, сэр.
Я проведу для вас это слушание при одном условии, м-м?
Когда он завалится, вы будете уволены.
На минуту и пять секунд быстрее.
Капитан Хэнкс приказал вам оставаться здесь, шеф.
Присаживайтесь, пожалуйста, шеф Брашир.
М-м, отдают честь в здании только в сухопутных войсках, старший шеф.
Сэр, в том флоте, в котором я вырос, честь отдают... в каких-либо особых случаях, сэр.
Ладно... у нас теперь уже новый флот, старший шеф.
Старший шеф Брашир, может наступить день, когда жизнь какого-нибудь водолаза будет в ваших руках. если честно, чувствуете ли вы, что как человек...
Вам почти 40 лет. У вас нет одной ноги.
В действительности, сможете ли вы справиться со здоровыми водолазами наполовину младше вас?
Вопрос в том, сэр, смогут ли они справиться со мной?
Доставьте костюм. - Есть, сэр.
Исследования экспериментального подводного подразделения... показывают, что если субъект теряет сознание... или плохо себя чувствует из-за болезни, то несоответствие в характеристиках... не позволит ему совершать свободное плавание.
Вы имеете в виду, что если он тонет, то не сможет выплыть, да?
Да, сэр. - Сэр, я обещаю, что если я погибну в море, то я сделаю все возможное, чтобы погибнуть достойно.
Я просто подумал, что нужно заботиться о будущем подводного плавания на флоте. Это последняя модель ГЕО-2 со смешанным газом.
Костюм весит 290 фунтов, и те, кто собираются пользоваться им, даже еще до начала квалификационных тренировок, должны по программе пройти 12 шагов, без посторонней помощи.
Вы смогли бы это сделать, старший шеф Брашир?
Поскольку я ненавижу откладывать дела на следующий день, то попрошу вас, в качестве подтверждения, снарядиться и продемонстрировать нам ваше усердие.
Сынок, отойди в сторону, а то я сломаю тебе челюсть.
Старший шеф Брашир, вряд ли думаю, что стоит это делать...
Я хочу, чтобы они все видели, сэр. - Капитан Хэнкс, сэр, я категорически против вашего заключения.
Запрещено проводить такие показы на этом скользком полу, сэр.
Шеф Санди, разве вам недостаточно было неприятностей в вашей карьере? Ваш совет здесь неуместен.
Кто этот человек? - Шеф Лэсли Уильям Санди, сэр.