* Рейтинг популярности фильмов обновляется в реальном времени на основе автоматического анализа статистики интересов посетителей сайта за последние 30 дней

Остров проклятых (Shutter Island, 2009)

Все цитаты, стр. 13

Увечья создают монстров.
А вы... вы изувечены, маршал.
И согласитесь, если увидел монстра, надо остановить его.
Да.
Я согласен. - Да, да.
Ты давно на дежурстве? - 18 часов подряд.
Что ты делаешь, дорогой?
Тебе нужно к парому.
Нет. Нет. Нет.
Если Чак умер для всего мира, он идеальный подопытный кролик.
И сейчас он на маяке, я уверен.
Но они убьют тебя там!
Он мой напарник. Если его там истязают, держат против воли, я должен его вытащить.
Хватит с меня потерь.
Не надо, Тедди. Умоляю, одумайся. Не ходи туда.
- Извини, крошка. Я люблю всё, что ты подарила мне. Но если честно, этот галстук - редкое дерьмо...
Нет!
Лежать! Не шевелись!
Убьёшь меня?
Нет. Я не буду убивать тебя.
Почему ты весь мокрый, милый?
Что... Что вы сказали?
Ты отлично понял, что я сказал.
Кстати, винтовка не заряжена.
Присядь.
Ради бога вытрись, ты заболеешь.
Хорошо.
Ты сильно избил охранника?
Я не знаю, о чём идёт речь.
Да, он здесь.
Пусть доктор Шин осмотрит охранника и сразу сюда.
Значит, доктор Шин... приехал утренним паромом?
Не совсем так.
Ты взорвал мою машину, а я её очень любил.
Я сожалею, доктор.
Тремор усилился, да?
А как галлюцинации?
Беги отсюда, Тедди.
Иначе здесь и погибнешь.
Нормально. - Станет хуже.
Я знаю.
Доктор Соландо... рассказала мне о нейролептиках.
Интересно. И когда же? Где?
Я нашёл её, доктор.
В пещере, у самых скал. Но вам до неё не добраться.
Не сомневаюсь.
Если учесть, что её нет.
Твои галлюцинации сильнее, чем я думал.
Тебе не дают нейролептики.
Ты вообще ничего не получаешь.
А это тогда что? А? Что это за дрожь?
Это ломка.
Ломка?
От чего? С поры, как я на острове, я даже алкоголь не употреблял.
Хлорпромазин.
Я не сторонник фармакологии, но сдался в твоём случае.
Хлорпро... Что? - Хлорпромазин.
Препарат, который тебе давали последние два года.
Значит, последние два года кто-то из ваших... сыпал мне эту дрянь в Бостоне? Так, да?
Не в Бостоне. Здесь.
Ты был здесь эти два года, пациентом этой клиники.
После того, что я здесь увидел, доктор, вы ещё надеетесь убедить меня, что я псих, да?
Вы хоть знаете, с какими людьми я каждый день общаюсь?
Я федеральный маршал, забыли?
Ты был федеральным маршалом. Вот копия карточки пациента.
Ты вломился в корпус "С" в поисках... доказательств существования67-го пациента.
Переправив её на материк, ты бы взорвал к чертям этот гадюшник.
Что, что? Откуда вы это знаете?
Но ты почему-то не удосужился её прочесть. Так читай сейчас.
Давай.
У пациента развитый интеллект. Сильно бредит.
Ветеран армии с наградами.
Участие в осв... В освобождении Дахау.
Бывший федеральный маршал. Имеет склонность к насилию.
Не раскаивается, поскольку отрицает, что... преступление имело место. Живёт в мире фантазий, мешающих ему осознать то, что он совершил.
Хватит с меня этой чепухи.
Где мой напарник, а?
Где Чак? Где он?
Попробуем по-другому.
Твоя жена в девичестве "Чанел". Это верно?
Даже не смейте говорить о ней! - К сожалению, придётся.
Что объединяет эти четыре имени?
Твой "закон четырёх".
Эндрио, что ты видишь?
Если вы что-то сделали с моим напарником,
значит вы нарушили... - Смотри, Эндрио. Что ты видишь?
В этих именах те же буквы.
В "Эдвард Дэниелс" те же 13 букв, что в "Эндрио Лэддис". Так же "Рейчел Соландо"... и "Долорес Чанел". Эти имена анаграммы друг друга.
Смешная тактика. Меня этим не возьмёшь.
Ты искал здесь истину, так слушай.
Твоё имя - Эндрио Лэддис.
67-й пациент Эшклифа это ты, Эндрио.
Чепуха.
Лучшие цитаты из фильма
* Рейтинг популярности фильмов обновляется в реальном времени на основе автоматического анализа статистики интересов посетителей сайта за последние 30 дней