Зимняя сказка (Conte d'hiver, 1991)
Все цитаты, стр. 11
По крайней мере, мой отъезд имел одну пользу: он прояснил мне ситуацию.
Теперь мы действительно можем быть друзьями. Ты не хочешь?
Я бы хотела провести этот вечер с тобой, какие у тебя планы?
Как раз сегодня я иду в театр.
Но если мы придем пораньше, мы наверняка найдем для тебя место.
Но я не знаю, понравится ли тебе спектакль.
А, я знаю. Ромео и Джульетта.
Нет, сегодня играют "Зимнюю сказку".
Я ее читал когда-то. Пьеса довольно фантастическая.
Нет. В общем, действие происходит...
Там происходит много невероятных вещей.
Люди, которых считали мертвыми, изгнанными, возвращаются, воскресают.
Честно говоря, не могу пересказать.
Ясно. Если это как "Ромео", я уверена, что мне понравится. До вечера.
Вся эта честь -тебе тяжелая работа. Но думал я Гермионы статую увидеть.
А галерею мы прошли, дивясь На редкости, однако не видал я
Того, что жаждет дочь моя увидеть. Где изваянье матери?
Как равной При жизни королева не имела,
Так превзошло ее изображенье Все прочие созданья рук людских.
И потому - храню его отдельно. Готовьтесь видеть то, что с жизнью схоже,
Как сон со смертью. Вот...
Молчанье ваше я ценю: в нем виден
Восторг ваш. Но скажите первый вы: Есть сходство здесь?
О, укоряй меня, прекрасный камень, Чтоб мог назвать тебя я Гермионой!
Нет, ты с ней сходен тем, что не коришь: Она всегда была нежна, как детство,
Как милосердье. Волшебных чар полно твое величье,
Ты воскресила всю былую скорбь И дочь свою заставила в восторге
Простите, И не зовите это суеверьем: Склонясь, прошу ее благословенья.
Ты, королева дивная, чья жизнь Окончилась -лишь началась моя.
Постойте... Он только что ее закончил... краски еще не высохли.
Довольно - иль почудиться вам может, Что движется она.
Оставь. Я умереть готов, чтобы увидеть это.
Кто изваял ее? Смотри, мой брат, Она как будто дышит и по жилам
Да, дивная работа. Уста ее горячей жизнью веют.
Недвижность глаз в движенье переходит... Как может лгать искусство!
Завесу я задерну: государь в волненье.
Берена, нет, не закрывай. Опять!
Мне показалось, она дышит. Ужель резец изобразил дыханье?
Пусть надо мной никто не посмеется. Хочу поцеловать ее...
Нет, подождите, государь! Окраска уст ее еще влажна,
Испортите ее вы поцелуем. Запачкаетесь краской.
Сдержите чувства. Уйдите же Отсюда; или должны решиться чудо
Увидеть большее. Коль вы дерзнете -
Могу заставить статую сойти И за руку вас взять
Пусть вера в вас проснется! Стойте тихо:
Кто думает, что это злые чары, Те пусть уйдут.
Пусть музыка ее пробудит. Начинай.
Проснись! Довольно камнем быть. Приблизься, и всех, кто смотрит, чудом порази.
Твой склеп запру я: выходи на волю, Верни свое оцепененье смерти;
Жизнь добрая тебя освобождает! Идет - не трепещите: святые все
Ее поступки; святы эти чары; Не отстраняйтесь, иль она вторично
Умреттогда, и вы ее убьете. Ей дайте руку: в юности дала вам
Она свою -теперь же вашей ждет.
Тепла! Коль это колдовство - оно Законней пищи.
Руками обвила! Коль есть в ней жизнь - пускай заговорит.
Да, и откроет, где она жила И как спаслась от смерти!
Если б только вам это рассказали, вы бы, верно,
Смеялись, как над сказкой. Но она Жива, хотя еще молчит. Минутку!
Принцесса, на колени! И просите Благословенье матери своей.
Королева! Вот ваша дочь, любимая Пердита.
О Боги! Взор склоните И благость из чаш святых возлейте
Дитя мое, скажи, Как ты спаслась? И где жила?
И как нашла отца? Я от Паулины верной Узнала, что оракул предсказал
Твое спасенье, и решилась жить, Чтоб увидать тебя.
Не хочешь чего-нибудь выпить?
Нет, не сразу. Поедем к тебе, я вернусь на такси.
Это будет стоить бешеных денег.
Я не думал, что тебя это так потрясет.
Я переживаю, как девчонка.
Когда я увидела, что статуя зашевелилась, клянусь, я чуть не вскрикнула.
Это я чуть не вскрикнул, так сильно ты мне сжала руку.
Но такие события неправдоподобны.
Я не люблю того, что неправдоподобно.
Да, но там есть некая двусмысленность, которая меня смущает.
Непонятно, ожила ли статуя благодаря магии или королева не умирала.