Большой Лебовски (The Big Lebowski, 1998)
Все цитаты, стр. 13
Эрев Шаббат. Мне нельзя садиться за руль. - Слышь...
Мне даже трубку нельзя снимать без серьезной причины.
Причина охуенно серьезная! - Понимаю, поэтому я и снял трубку.
Уолтер, блядь. Нам срочно надо в Пасадену.
Сейчас же приезжай, или я ухожу нахуй из команды по боулингу.
Ну-ка вылез, блядь, из тачки!
Кому, блядь, сказано? Вылезай нахуй.
Успокойся. Давай без мордобоя.
Ты кто, блядь, такой? Чего ты за мной таскаешься?
Отвечай, еблан! - Спокойно. Я брат-сыскарь.
Брат-крысарь? Крыс что ли ловишь?
Моя фамилия да Фино. Я частный детектив, вроде тебя.
Скажу честно, отлично работаешь.
Стравливаешь одних с другими и спишь со всеми подряд. Обалдеть, да и только.
Да я... ладно, хуй с ним.
Держись, блядь, от моей подруги подальше.
Да не нужна мне твоя милая.
Сам ты, блядь, милая! Она моя подруга.
Я просто помогаю ей зачать, вот и все... - Ну ладно, ладно.
На кого работаешь? На Лебовски?
Кну... какие еще нахуй Кнутсоны?
Кнутсоны. Ищу их сбежавшую дочь.
На самом деле ее зовут фон Кнутсон.
А родители ее ищут, понял?
Еб твою в Бога душу мать.
Рехнуться, да? Уже год назад что ли сбежала.
Кнутсоны велели, как найду, показать ей этот снимок.
Семейная ферма в Мурхед, штат Миннесота.
Надеются, так ее скорее к дому потянет. - Е-мое.
Да что такое их ферма по сравнению с Карлом Хангасом?
Ее похитили, да Фино. - Ничего себе. Жуть какая.
А может, и нет, но она точно куда-то подевалась.
Слушай... а может, объединим усилия...
Товарищество, понимаешь? - Ага, ага, шел бы ты на хуй, да Фино.
И не лезь к моей милой...
Этой, блядь, подруге, понял?
Что будете заказывать? - Блинчики с черникой.
Ей тоже блинчики с черникой.
Мы все проебали, блядь. Проебали передачу денег.
А Лебовски, прикинь, на меня разорался, но так ничего и не сделал.
Иногда поорать полезно... - Нет, нет. Я не об этом.
Раз он знает, что я полный мудак, хули он нанял меня возвращать его жену?
Да потому что она ему нахуй не нужна!
Она его достала. Любовь прошла. Это все показуха.
ОK, но отчего ему насрать на собственный миллион баксов?
Ну, он же знает, что мы эти деньги никому не отдавали, так почему он не требует их вернуть?
Потому что не было никакого миллиона баксов.
Он, блядь, подсунул нам куклу.
Этот мудак надеялся, что они ее убьют.
Ты выбросил куклу вместо куклы.
ОK, только что тут такого серьезного?
Я понял, к чему ты клонишь, Чувак. Деньги он зажал.
Я к тому, что сегодня Шаббат, суббота.
А ее можно нарушать только, когда речь идет о жизни и смерти.
Прекрати. Никакой ты, нахуй, не еврей.
Ты польский, блядь, католик! - О чем ты, блядь, говоришь?
Я принял иудаизм, когда женился на Синтии! Да ладно, Чувак. - Ага, ага.
Ты прекрасно об этом знаешь. - Ага, только 5 лет назад ты, блядь, развелся.
А что, когда разводишься, надо заново записаться в библиотеку?
Получить новые права? Отречься от иудаизма? - Сворачивай.
Даже Тевье - ни хуя не больший еврей, чем я.
Знаешь, у тебя просто бзик на Синтию.
Возишься с этой ее, блядь, собачкой, ходишь в эту ее, блядь, синагогу.
Ты живешь прошлым, блядь.
Этой прекрасной традиции 3 тысячи лет, начиная с Моисея и заканчивая Сэнди Куфаксом.
И ты прав, да, блядь, я живу прошлым! Я...
Господи. Что здесь случилось?
Ну и где она была? - Навещала друзей в Палм Спрингс.
Уехала, не сказав нам ни слова.
Подозреваю, нигилисты ебучие знали, где она.
Господи, Чувак, она даже сама себя не похищала.
Кто этот джентльмен, Чувак? - Я кто? Я, блядь, ветеран, понял?!
Не беспокойте его, Чувак. Он рассержен.
Она вернулась, без вашей помощи.
Где, блядь, деньги, Лебовски?
Миллион баксов, нагло спизженный у несчастных детишек!
Кто это такой? - Кто, я? Кто, я?
Уолтер. Уолтер. - Я тебе пизды сейчас ввалю, вот кто я такой!
Мы знаем, что в чемодане ни хуя не было. Мы знаем, что ты закрысил, блядь, миллион баксов.
Это ваша версия, а у меня своя. Я доверил вам миллион долларов, а вы его украли.