Малышка на миллион (Million Dollar Baby, 2004)
Все цитаты, стр. 13
А он... он пошел поговорить с врачами.
Решил, наверное, немного их поучить.
Они говорят ему, что у меня перелом первого и второго шейных позвонков.
Это значит, что мой спинной мозг поврежден настолько, что восстановить его не удастся уже никогда.
И до самой своей смерти я буду обездвижена так же, как и сейчас.
Я попросила, чтобы они сами ему об этом сказали.
Не знаю, как он это перенесет.
Ну конечно, видел. Ты ее почти сломала, Мэгги.
Всегда помнить о самозащите.
Сколько раз он мне об этом говорил?
Да. Он любит повторять свои собственные слова.
Мне ужасно жаль, что все так получилось?
Нет. Я не стану этого делать, Мэгги.
Ну и какой у тебя план? Я знаю, что он у тебя есть, так что можешь мне рассказать.
Это ты виноват. Да, это ты виноват в том, что она там лежит. Ведь это ты меня донимал, пока я не согласился ее тренировать.
А я знал, что делать этого нельзя, ведь она девушка.
Интуиция подсказывала мне, что это неправильно.
И только ты убеждал меня в обратном.
В этой больнице врачи ни черта не понимают.
А иначе стали бы они переезжать в пустыню?
Как только ты сможешь выдержать переезд, мы найдем докторов, которые действительно разбираются в медицине.
Так что, лежи, отдыхай. А я все устрою.
Фрэнки обзвонил, наверное, все больницы страны в поисках человека, который пообещал бы ей помочь. Два раза он был близок к успеху, но после осмотра врачи говорили, что ничего сделать нельзя.
Через два месяца ее состояние улучшилось, и она смогла перехать.
Для этого есть медсестры.
Да, все они жалкие дилетанты.
Из-за того, что Мэгги была полностью обездвижена, у нее появились пролежни.
6 часов они ехали на "скорой".
Туда летели, обратно - на машине.
Фрэнки нашел весьма симпатичный реабилитационный центр.
Они хорошо ухаживали за Мэгги.
Впрочем, она все равно никогда бы и ни на что не пожаловалась.
По несколько часов в день ее приучали к инвалидной коляске.
Так как сама дышать она не могла, рядом все время работал аппарат искусственного дыхания.
Круглые сутки в ее легкие закачивали кислород.
Однажды позвонила мать Мэгги и сказала, что они приедут ее навестить.
Следующие две недели она просидела у окна.
В конце концов Фрэнк нашел их и узнал, что они сняли гостиничный номер 6 дней назад.
Он оставлял им сообщения, но все они остались без ответа.
Вы не обязаны торчать здесь целыми днями.
А мне здесь нравится. Так что я не против.
Честно говоря, даже если бы здесь не было тебя, я бы сам приезжал в этот центр, чтобы читать книги.
Она снимет с ваших плеч часть этого бремени.
Да какое это бремя. А ну-ка... Прочитай.
Ладно, сейчас я переведу тебе то, что ты только что сказала.
"Встану, пойду я сейчас, пойду на Иннишфри,
Хижину там построю из прутьев и глины,
Там я найду немного, капельку тишины,-
Каплет с утра туман прямо в сверчков напевы."
А вы собираетесь строить хижину, босс?
Когда со всем этим покончите.
Ты о боксе? Нет. Из бокса я не уйду никогда.
Уж больно мне нравится вонь боксерского зала.
Вы думаете? А я так и вижу вас - расслабленного, наслаждающегося книгами и лимонным пирогом.
Ну а ты? Ты бы хотела жить в хижине?
Я бы могла научиться печь.
Что ж, тогда... Тогда мне, наверное, пора начинать подыскивать какое-нибудь местечко.
Привет, я Фрэнки Данн. Мы с вами виделись в Миссури.
Вам не кажется, что сначала лучше поехать в гостиницу и переодеться?
Она не знает, что вы уже неделю веселитесь в местном Диснейленде.
Мы приехали к сестре по делу.
Так что скажите нам, как ее найти.
А вы, должно быть, Джэй Ди, самый деловой член этой семьи?
Послушайте, у нас в городе много достопримечательностей.
Продолжайте веселиться, а я скажу ей, что вы не смогли приехать.
Я проделала такой долгий путь, чтобы позаботиться о своей дочери, а вы намекаете, что я плохая мать?
Мэри Эм все равно не может никуда поехать.
Ну а если бы могла, мы бы ее непременно взяли в Диснейленд.