* Рейтинг популярности фильмов обновляется в реальном времени на основе автоматического анализа статистики интересов посетителей сайта за последние 30 дней

Город воров (The Town, 2010)

Все цитаты, стр. 9

"Иди сюда! А ну лёг, блядь, пока зубы не вышибли!"
Дальше читай. Там пять предложений.
Э...
Блядь, чё с вами такое в этом Чарльзтауне?
Вас чё читать не учат? Давай читай.
Не хочу я читать. Тут говно какое-то не в тему.
Я не прошу. Я сказал читай. Читай давай.
Бля, я стараюсь аутентично прочитать, а у вас хуйня какая-то написана. - Аутентично?
Спасибо.
Привет, Даги. Как дела?
Как дела?
Местный борец с преступностью.
Что стряслось, Дино?
Я знаком с твоим отцом.
Да? Я тоже его знаю.
Ему всего пару лет осталось.
Да, год или два.
Говорят, старика достают.
Очко ему развальцевали.
Животные, блядь.
Нет бы найти кого помоложе.
Даже не знаю. Я так, констатирую факт.
Местные команды уже не те, что раньше.
Дорчестер,
Южане...
Готовятся кое-кого подмять.
Может, ты сможешь всё изменить, когда присядешь?
Позволь задать вопрос. Как называют парня, который знает самые сокровенные тайны в жизни людей, среди которых вырос, потому что они ему доверяли и который отворачивается от них используя их тайны против них же и отправляет их в тюрьму?
Ты б назвал его стукачом, да? А знаешь как я его зову?
Макаронник Дино.
Эти люди сделали тебя близким.
И что они за это получили?
Тюрьму, блядь.
А ты в курсе, что мы сняли с фургона пальцы, а?
Оперуполномоченный по особым делам Фроли.
Даглас МакРэй.
Ты со своими пацанами не коробку мелочи в универмаге стырил.
Нет. вы устроили стрельбу на северной окраине в девять утра из автоматов.
Вы, долбоёбы, подстрелили охранника.
И теперь вы как шмотки на распродаже: вас хочет поиметь целая толпа копов.
Но впрочем, вам повезло: дебил-охранник чудом выжил.
Мне бы пару минут, мокрое полотенце и будь моя воля, я бы лично его задушил, чтобы повесить на тебя умышленное с отягчающими, чтобы для тебя всё закончилось мешком на голове и ядом по вене.
Это, блядь, уже не шалости гопников, Даг.
Но я что сказать хотел.
Тебя привезли сюда чтобы я тебе сообщил: ты сдохнешь в федеральной тюрьме.
И все твои дружки тоже.
Никаких сделок.
Никаких компромиссов.
И когда этот день наступит, когда ты героически будешь сотрудничать со следствием, да с таким усердием, что тебя придётся бить по роже чтобы ты заткнулся... А этот день наступит вопреки вашей жалкой бессмысленной ирландской омерте.
Когда твой кодекс молчания, наконец, даст трещину от страха, что тебе придётся откупаться сигаретками от сексуального рабства...
Я просто хочу чтоб ты знал, именно я буду тем человеком, который пошлёт тебя на хуй.
Ребята, когда в следующий раз захотите меня пофоткать, позвоните заранее.
Сообразим что-нибудь поинтересней чем барбекю.
Фотосессию для календаря. Понимаете?
Возможно, обнажённым до пояса, намазанный маслом.
Ну чё там вас больше заводит.
- Антенны на ФБР-овских машинах в полдюйма толщиной матово-чёрного цвета в три четверти высоты заднего стекла. У полиции штата антенны с одним хвостом. У бостонской - двухвостые. Любой младенец в Чарльзтауне знает, как выглядят антенны на машинах ФБР. Так что на будущее - собираетесь хитрить, то будьте хитрее, чем шестилетки...
А мне на работу надо.
Могу идти?
Удачи с отпечатком.
Доброе утро. Кембридж Мёрчентс.
Будет добры, Клэр Кизи. Она менеджер.
Нет, она здесь больше не работает.
С каких пор? - С пятницы.
Получите ордер. Слушать домашний телефон, сотовый. Читать е-мэйл, факс, скайп. По полной, бля, программе.
А почему ты не сказала, что ушла из банка?
Не знаю.
А почему ты не говоришь что в коробочке?
В этой? - Угу.
Тебе кто-нибудь звонил или говорил чего или типа того? Ну, после этого.
Не-а.
Нет? И что собираешься делать?
Что делать? Не знаю.
Могу преподавать. Работать на общественных началах.
У меня есть кое-какие сбережения.
Так что...
А если я скажу, что тоже хочу завязать с работой?
Выходит, у меня будет компания.
Будем вместе. Вот.
Это просто ожерелье, вот и всё
Почему бы нам не уехать вместе?
Немножко попутешествовать. Ну, как-то так.
Знаешь просто... ну, по приколу.
Даг.
Нормальное? Я целую вечность выбирал.
Спорил с продавщицей... - Красивое, но...
Надеюсь, тебе не пришлось продать машину.
Да не. Кое-кто был должен.
Лучшие цитаты из фильма
* Рейтинг популярности фильмов обновляется в реальном времени на основе автоматического анализа статистики интересов посетителей сайта за последние 30 дней