Линкольн для адвоката (The Lincoln Lawyer, 2011)
Все цитаты, стр. 8
У меня есть кое-какие фото? Фото, сделанное при задержании.
Посмотри, сможешь ли опознать того другого парня из клуба.
Скажи, если узнаешь. - Нет.
Узнаёшь? Хорошо, не торопись.
Это он тогда был в клубе? - Охрана!
Хесус? - Знаешь, чё? | - Это он?
Ты меня кинул, браток. Так чего щас мозги паришь?
Хесус, это парень из клуба? - А какая разница, чувак?! Я здесь.
Там, где ты и хотел меня видеть! - Это он.
Знаешь чё? Я тебе не доверяю, парниша! - Я пытаюсь всё исправить!
И никогда не буду! - Встреча окончена!
Ну всё, Ахаб. Умничка-молодец, пошёл вон отсюда.
Привет. Всё хорошо? Ты где был? Я тебе дозвониться не могу.
Повидаться с Хесусом Мартинезом.
Поговорить о том, что было после того, как он уехал из её дома.
После того, как он её убил. - Он её не убивал, Фрэнк.
Он поехал туда, занялся сексом, смыл гондон в унитаз, вытер хрен о розовое полотенце, а потом поехал домой, но он её - не убивал.
Ну же, Мик, мы сто раз уже это обмусоливали.
Настоящий убийца - она его впускает.
Возможно, он притворился Мартинезом, будто что-то забыл.
Возможно, о встрече уже договорились.
Как было с парнем в баре? - Ага.
Он заходит, бьёт её пару раз, чтобы она ослабла.
Но удача, в отличие от случая с Реджи Кемпо, не на её стороне, потому что этот пидор вытаскивает нож, хватает её, перегибает через стол, надевает гондон и насилует её, а кончив, вонзает нож снова и снова,
52 раза, попутно продумывая в своём извращённом мозге некий план.
Я говорил тебе, что это был за нож?
Коротколезвенный складной нож? - Прямо, как у Руле.
Ладно, хорошо, давай сбавим обороты?
Почему, Фрэнк? Почему я не прислушался?
Слушай, если хочешь заняться самобичеванием, могу плётку дать, у меня есть.
Не занимаюсь я самобичеванием. Он же, блин, говорил, что не делал этого.
Ага? Была ДНК, был выброшенный им нож, но я никак не хотел к нему прислушиваться.
Ни за что не хотел верить, что он этого не делал. Я не мог ему поверить!
Поверить, что я представлял невиновного.
Прямо то, о чём предупреждал меня отец.
Мик, прекрати, они все говорят, что этого не делали. Ты это знаешь.
Ага, и что я делаю? Заставляю его признаться.
Заставляю его сестру умолять Хесуса признаться. Потому что у меня нет доказательств невиновности.
Потому я выбиваю ему лучшую возможную сделку, и чертовски славно себя чувствую из-за этого, ведь, эй, я спас говнюка от смертной казни.
Я выбил пятнашку вместо иглы. Да.
Руле использовал Мартинеза в качестве "другого парня в баре"?
Как мистера Мустанга в этом деле?
Значит, он прётся не от одного лишь убийства женщин.
А ещё и от того, что кто-то садится ЗА него. Вот его Модус Операнди.
Что сказал Мартинез? - Достаточно.
Чтобы понять, что надо найти другой способ.
Тебе нужно найти способ доказать, что Руле был дома у Рентерии в ночь её убийства. Вот, что тебе...
Нужно найти способ всё исправить, Фрэнк. Нужно всё исправить.
Ну, в полицию это всё не попрёшь - он твой клиент.
И к прокурору - лишишься лицензии.
Все найденные улики признают недопустимыми. Адвокатская тайна.
Любое дело, которое можно завести на Руле, будет уничтожено.
Вот почему эта сука меня наняла.
Он заманил меня в щекотливую ситуацию, в ловушку, Фрэнк.
Один твой клиент сидит в тюрьме из-за действий другого.
Фрэнк, слушай, я понял. - Что?
Помнишь, Руле сказал, что единственное, что мы на него найдём - это талоны, штрафы за парковку?
Слушай, я на это больше не ведусь. Нет, были и другие.
Другие, кого он убивал. Рентерия и Кемпо.
Они слишком похожи. Они словно сёстры.
И увечья с правой стороны лица, слишком похожи, блин.
Фрэнк, этот парень обрабатывает определённый типаж жертв.
Есть и другие дела, ты можешь их найти.
Ты должен найти, я не могу, я его адвокат. - Ладно, хорошо. Сделаю.
Так, мне звонят, надо ответить.
Слушай, ты получил сообщение?
Ездил в Сан-Квентин на встречу со старым клиентом. Как Хэйли?
Славно. Знаешь, она играет в футбол на выходных.
Жду с нетерпением. - Чудно, потом поговорим.
Если интересно, как я попал внутрь - я же работаю с недвигой,
так что, если хочу попасть домой к другу... - Нет, мы не друзья.
Я твой адвокат. - Мой адвокат.
Вот об этом я и хотел напомнить.
У меня скоро суд, а с тобой никак не свяжешься.
И вот я узнаю, где ты пропадал. Слышал, как ты сказал Мэгги.
Ах ты, сука. - Ты ездил к Хесусу Мартинезу.
И я знаю, о чём вы говорили.