В три часа совещание с греками.
Я буду добрый коп или злой?
Думаю, добрые не потребуются.
Я в восторге.
Кроме обслуживания корпорации мы представляем 25 государств: Ближний Восток, Балканы, Центральная Америка, Африка....
Приходится много ездить.
Я у вас за спиной.
Извините, напугал.
Ничуть.
Кевин Ломакс.
Джон Милтон.
Рад познакомиться.
Скажите?
Вас приняли хорошо?
Очень хорошо, спасибо.
Ваша жена довольна?
Конечно.
Всё замечательно.
Просто великолепно.
В этом наш секрет: убивать наповал своей добротой.
А у вас есть секрет?
Даже не знаю.
Вы были обвинителем.
После юридического.
5 лет в прокуратуре Джексонвилла.
64 выигранных процесса.
Совсем неплохо!
Мне нравится моя работа.
Хотя я не люблю идти на сделки.
Интересно получается.
Вчера вы сажали их, а сегодня освобождаете.
Ко всему привыкаешь.
Адвокатам платят гораздо больше?
Да, это так.
Дело преподавателя Геттиса...
я слышал, вы были великолепны.
Обвинитель не подготовился.
Вот как?
Считаете, что парень виновен?
Я бы так не сказал.
А как бы вы сказали?
Знаете, я взялся за это дело с чистой совестью.
уверен, у вас есть секрет.
Мужской туалет.
В мужском туалете Окружного суда в Дювале есть дырка в соседнюю комнату.
И я пять лет подслушивал, как за стеной совещаются присяжные.
Мне это нравится.
Это уж, как вам угодно.
Только не говорите никому.
Сомневаюсь, что это понравится Ассоциации адвокатов Флориды.
Мой рот на замке.
Так вы не рвётесь обратно во Флориду, нет?
Пойдёмте.
Что скажете?
Некоторым становится дурно.
Этот вид умиротворяет.
И меня тоже.
Расскажите мне о себе, о семье.
Ваш отец чем занимается?
Я не знал своего отца.
Он умер до моего рождения.
Меня вырастила мать.
Она так и осталась вдовой?
Она не была замужем за отцом.
Тяжко ей пришлось в городишке Гейнсвилл, не правда ли?
Там, не хуже, чем везде.
Чёрт!
Когда смотришь сверху, всё выглядит иначе, не так ли?
Да, верно.
О, Господи.
Ваша мать, какая она?
Дочь священника.
С характером.
Работает на птицефабрике, сколько я себя помню.
Она очень религиозна, так что постоянно в церкви, или рядом.
Много занимается делами общины.
"Вот, посылаю вас, как овец в стаю волков".
Вот, именно.
Это же не проходит бесследно?
Писание?
Церковь?
Меня освободили от этого.
Досрочно, за хорошее поведение.
Внизу полно возможных клиентов.
Мы обговариваем условия сделки?
Естественно.
Тогда позвольте спросить.
Зачем фирме нужен свой адвокат?
Наши клиенты тоже нарушают закон.
Мне надоело подыскивать для них адвокатов.
Вы предлагаете мне работу?
Подумываю.
Я знаю, что ты талантлив.
Знал, ещё до твоего приезда.
Меня другое беспокоит.
Что именно?
Нагрузка.
Она меняет людей.
Нагрузка.
Надавишь на одного, он сжимается в кулак.
А другой раскисает.
Хватит ли силы духа?
А как насчёт успеха любой ценой?
И чтобы потом спать по ночам?
Когда мы поговорим о деньгах?
Деньги?
Это не вопрос.
Эта часть Пятой Авеню, называется Карнеги Хилл.
Тут парк через дорогу, и пруд.
Лучшее место для бега по утрам.
Больница через квартал.
Несколько отличных школ.
Всё это не интересовало Милтона когда он купил это здание, но для детей здесь просто рай.
Отличное здание.
Деньги ведут к вершине.
Эдди Барзун, главный менеджер, живёт на 16-ом.
А мистер Милтон, конечно, в башне.
Вы, наверно, Мэри-Энн?
Да, это я.
Добро пожаловать.
Я Джаки Хиф.
Очень мило, что вы зашли к нам.
Да, ладно.
Наша дверь напротив.
Вы шутите.
Вот она.
Две квартиры на целый этаж?
Ты ничего им не рассказал?
Сами всё увидят.
Прошу!
О, Господи!
Обычная планировка на 8 комнат.
Осторожней.
Я не захватил карту.
А то, вдруг, заблудитесь.
Тут всё покрашено белым.
Чтобы вы сами выбирали палитру.
Что выбирали?
Палитру.
Цвета по вкусу.
Да.
Должен предупредить.
В фирме у вас сразу появится немало завистников.
Таких квартир совсем немного.
Они - привилегия партнёров.
Видно, вы произвели впечатление.
Боже мой, три спальни.
Знаешь, что из этого следует?
Дети.
у нас на такую ушло шесть лет.
Невероятно.
Спасибо вам большое.