Я права?
За твою правоту.
И хватит болтать.
Налей мне ещё.
Ломакс, ты даёшь.
Чувствую, впереди жаркая ночка.
"Я видел Тадж-Махал Я даже был в Китае".
Мне нужно в туалет!
В туалет!
Давай быстрей!
Адский денечек сегодня.
Не хочу мешать вашему веселью.
"Милтон-Чэдвик-уотерс".
Никогда не слышал.
Что теперь?
Потащите меня в суд?
Мы хотим воспользоваться вашими услугами.
Мы следили за вашими успехами.
Из Нью-Йорка?
Вы не проиграли ни разу.
Я нравлюсь присяжным.
Как раз то, что нам надо.
Мы приглашаем вас в Нью-Йорк, помочь нам подобрать присяжных.
Я так прямо скажу, парень, ты мне сразу понравился.
Карточка у тебя отличная.
И ты чёрный....
Чья это затея?
Пол придумал?
Отличный розыгрыш.
Я бы купился, жаль, мало выпил.
Я тебя угощу, вот только....
Начинаете со следующей недели.
Оплачиваем билеты, проживание, все расходы, ваши и вашей жены.
Сумма гонорара не зависит от решения суда и составляет....
Взгляните.
Именем Господа нашего, Иисуса, мы отвергаем тебя, Сатана.
Аминь.
"К римлянам 16:19"Будьте мудры на добро "И просты "на зло "И Бог Мира вскоре сокрушит Сатану "Да, Бог сокрушит его под ногами вашими "И Бог Мира вскоре сокрушит Сатану "Да, Бог сокрушит его под ногами вашими".
В Нью-Йорк, подобрать присяжных.
Да, мне повезло.
Почему мне кажется, что Мэри сыграла тут свою роль?
Ма, твои вечные придирки к ней утомительны и необоснованны.
Дела в воскресенье.
Дела?
Мама, сколько же можно.
Послушай меня.
Я люблю жену.
Так?
Она очень мне дорога.
Как и ты.
А теперь послушай про Нью-Йорк.
"Пал, пал Вавилон.
"Сделался пристанищем бесов".
"Откровения Иоанна, глава 18".
Тебе бы не мешало перечитать.
Я помню всё почти наизусть.
Неужели?
Что же сталось с Вавилоном?
"Горе тебе, город крепкий, ибо в один час пришёл суд твой.
"И свет светильника уже не воссияет в тебе".
Пожелай мне удачи.
Желаю удачи.
Я буду скучать по тебе.
Дженни, теперь послушай меня.
у меня уже лопается терпение.
Я же пытаюсь тебе помочь.
Они получат от тебя выплату, или заберут твою машину.
Всё, мне пора.
Дженни, я могу опоздать на рейс.
А ты не задерживай платежи.
Ладно.
Только заплати им.
Дай, угадаю.
Это всё моя затея?
Надо наделать ей внуков, иначе она от меня не отвяжется.
Что скажешь?
Пусть потерпит ещё чуть-чуть.
Мистер Клинтин, в качестве присяжного вы сумеете отбросить предубеждения, которые, возможно, у вас есть против финансистов?
Это был вопрос, сэр.
О чём?
Люблю ли я банкиров?
Ваша Честь, вы позволите мне посоветоваться с коллегами?
Пожалуйста.
Дайте ему отвод.
Избавьтесь от номеров 4 и 6....
Я бы добавил ещё и номер 12, но обвинитель облажается, и сделает это за нас.
Номер шесть?
Ты что, шутишь?
Она - мой козырь.
А я сбрасываю её первой.
И четвёртый?
Тот, с косичками?
Что за чушь.
Он же присяжный от защиты.
Вы видели его ботинки?
Парень, может там, во Флориде, ты чего-то и стоишь.
Но здесь - Нью-Йорк.
у нас тут не растут апельсины.
Эти ботинки он чистит сам.
И сам стирает свою одежду.
Он похож на добродушного парня, но под подушкой у него - ствол.
И горе тому, кто сунется в его огород.
Номер шесть, ваш козырь, женщина со сломанной судьбой.
Она католичка, учительница.
Верует в сострадание....
Нет.
Она явно не в порядке.
Она не подойдёт.
Она рвётся в присяжные.
Её обидели и она хочет мстить.
Чёрт, откуда вы это знаете?
Не знаю.
Или ты прекращаешь весь этот балаган, или я ухожу.
уходи.
Запомни: если твои присяжные подведут, выкручиваться тебе.
Ваша Честь, я могу продолжить?
Мы отводим из состава присяжных номера три, четыре и шесть.
Привет.
Что-то ты рано сегодня.
Твоя мать звонила.
у неё опять дурные предчувствия.
Иногда они сбываются.
Ты в порядке?
Что-то случилось?
Они совещались 38 минут.
Милый, сочувствую.
Но чего ещё можно было ожидать?
Его вина настолько очевидна.
Его никто на свете не оправдает.
Да.
Кроме моих присяжных.
Что?
Ни черта он не виновен!
Боже мой!
Ты врёшь, чёрт тебя возьми!
38 минут, мои присяжные!
Тридцать восемь минут!
Ты сделал это!
Мои присяжные!
Мне нет цены!
Рад, что вы смогли задержаться.
Вы оплатили мне это время.
Извините, что пришлось ждать.
Но мистер Милтон неожиданно застрял в Индонезии.
Доброе утро, Каприс.
Доброе утро, мистер Хиф.
Это вам.
Неплохо, да?
Не притворяйтесь равнодушным.
Когда я впервые увидел это, у меня отвисла челюсть.
Это наше главное здание.
У нас обширные международные связи и мистер Милтон проводит очень много времени в воздухе.