Королева (The Queen, 2005)
Все цитаты, стр. 14
Мэм, в последнюю минуту пришло дополнение с Даунинг-Стрит.
Они рекомендуют вставить слова "как мать и бабушка" вот сюда.
"То, что я говорю вам сейчас как ваша королева и как мать и бабушка, я говорю от всего сердца".
- Все готово, Ваше величество. Напоминаю, это прямая трансляция. -- Хорошо.
И вы будете в начале новостей на всех каналах.
Все нормально? Уже время.
- Все, тишина в студии. -- 10 секунд.
Мы переключаемся на Букингемский дворец, где королева отдаст дань памяти принцессе Диане.
После всех тех ужасных новостей в связи с трагическими событиями прошлого воскресенья мы стали свидетелями выражения печали по поводу гибели Дианы.
Как в Великобритании, так и во всем мире.
Мы все, каждый по-разному, пытались смириться.
Непросто выразить чувство потери, поскольку шок часто сменяется другими чувствами: неверием, непониманием, гневом и тревогой за тех, кто остался.
Мы все ощутили эти противоречивые эмоции за последние дни, и поэтому то, что я говорю сейчас как ваша Королева и как мать и бабушка, я говорю от всего сердца.
Сердце, какое сердце? Ни слова правды.
Не в этом дело. То, что она делает, поразительно.
В добрые времена и в плохие она никогда...
- Как она держит удар! -- вы послушайте!
Еще неделю назад ты был великим модернизатором.
Произносил речи о народной принцессе.
А теперь коленки трясутся.
...И особенно за то, что она посвятила своим двоим мальчикам.
Сама не пойму-- что я так удивляюсь?
В конечном итоге все премьеры лейбористы с ума сходят по королеве.
- ...Оно никогда ее не забудет. -- Что?
И даже те, кто никогда с ней не встречался, но кому казалось, что они ее знают, -- будут помнить ее.
Мне кажется, что из ее жизни можно извлечь важные уроки.
Так же, как из исключительной, трогательной реакции на ее смерть.
Я разделяю вашу решимость лелеять память о ней.
Надеюсь, что завтра все мы, где бы мы ни были, сможем выразить свое горе по поводу потери Дианы и благодарность за ее такую короткую жизнь.
Да упокоятся умершие с миром.
И да возблагодарит каждый из нас господа за ту, которая принесла счастье многим, очень многим людям. Счастья вам.
Гроб Дианы отправился в путь.
Короткий путь от дворца Сент-Джеймс к ее дому в Кэнсингтон Паллас.
Где проведет последнюю ночь перед завтрашними похоронами.
Меньше недели назад кто мог вообразить такие сцены?
Диана была подлинным воплощением ума, сострадания, долга, стиля и красоты.
Настоящая британская девушка.
Которая вышла за пределы национальности.
Она обладала природным благородством.
Не принадлежала ни к одному классу и доказала за последний год, что ей не нужен королевский титул, чтобы продолжать творить свое особенное волшебство.
В заключение я хотел бы поблагодарить господа за те малые милости, которые он даровал нам в этот страшный час, забрав Диану на пике красоты и блеска.
Когда она обрела радость в своей личной жизни.
А прежде всего мы возносим хвалы за жизнь этой женщины, которую я горжусь называть своей сестрой.
Уникальной, сложной, невероятной и незаменимой Дианой, чья красота, и внутренняя, и внешняя, никогда не сотрется из нашей памяти.
- Что, бежишь к своей подружке? -- Ну-ну.
Надеюсь, она выкажет тебе уважение?
Ей есть за что быть тебе благодарной.
Мистер Спаситель монархии.
Сомневаюсь, что она так считает.
- Робин, рад видеть. -- Премьер-министр.
Премьер-министр, Ваше величество!
- Присаживайтесь. -- Благодарю.
Приятно видеть после такого трудного лета.
Имею в виду визит в Индию и Пакистан.
Где ваши высказывания об окончании исторических разногласий были приняты очень хорошо.
И встреча глав правительств стран Содружества.
Я говорил с премьер-министром Малайзии, и он сказал, насколько благодарен за вашу твердую позицию по ряду стран и Нигерии.
Я хотел передать вам сразу, но... вас практически оккупировали.
Надо полагать, такие мероприятия довольно затруднительны?
24 главы правительств, и каждый требует от вас личной аудиенции.
Кроме того, мы не говорили наедине с прошлой недели.