Адъютант его превосходительства (1969)
Все цитаты, стр. 13
20 розог, остальных в шею!
Кто дал вам право освобождать арестованных?
Тюрьма в моем подчинении.
И я приказал выгнать только железнодорожников, посаженных за мелкие проступки.
На станции уже некому стало работать, срываются военные перевозки.
вы ответите за вашу глупость!
Если это не нечто большее.
Мне 65 лет, господин полковник.
45 из них я прослужил верным слугой его императорскому величеству.
никто не посмел меня оскорбить!
И наконец, я выполнял волю командующего.
вы хотите сказать, что арестованных приказал освободить командующий?
Мне позвонили из штаба и сказали, что командующий гневается.
Сказали, что не хватает рабочих на железной дороге... - Кто сказал?!
Господин полковник, я только что из тюрьмы.
Ротмистр Волин покончил с собой.
Я сомневаюсь, подпоручик, была ли у вас мать?
Союзники отбыли? - Так точно, господин полковник.
Владимир Семенович в кабинете.
Корпус генерал-лейтенанта Мамонтова громит сейчас большевицкие тылы.
Вот здесь, северовосточнее Воронежа.
Но его уже берут в кольцо, теснят.
Мамонтову сейчас самое время прорываться обратно.
Этот блестящий рейд должен и закончиться блестяще.
Скажите, Николай Николаевич, можно показать участок фронта наиболее удобный для прорыва?
Владимир Семенович, скажите, вы отдавали распоряжение об освобождении из тюрьмы железнодорожников?
Видите ли, Николай Григорьевич, как вам известно планируется генеральное наступление, естественно предвидится большая переброска войск, военных грузов.
А транспортное ведомство уже сейчас жалуется на нехватку паровозных бригад.
Не паровозов, заметьте, а бригад.
И мое, если хотите, недовольство по этому поводу стало известно полковнику
Он только что был у меня.
Из тюрьмы сумели выйти несколько серьезных наших врагов.
В том числе паровозная бригада сто пятого бис.
Те самые железнодорожники, не без помощи которых был убит капитан Осипов.
Но пока всё безрезультатно.
Они скрылись, ваше превосходительство.
Здравствуйте! - Здравствуйте.
Юра, вас кажется, так зовут. - Да, я вас слушаю, мадемуазель.
вы можете выполнить одну просьбу?
С удовольствием, мадемуазель.
Передайте вот это письмо вашему другу.
Павлу Андреевичу Кольцову.
Ведь он ваш друг, не так ли?
Совершенно верно, я мигом.
Надо отдать ему письмо без свидетелей. - Ну да, конечно.
вы очень хороший человек, Юра.
До свидания. - До свидания.
Хорошо, завтра в 10 утра.
До свидания. - Ставский с Копытрамишенок.
Видите ли, я хотел просить аудиенцию в превосходительства, чтобы договорится о поставке крупной партии мяса.
Его превосходительство не принимает по этому вопросу.
Советую вам обратится к начальнику снабжения армии, генералу Дилову.
Извините за излишнее любопытство, его не Семен Алексеевичем зовут? - Семен Алексеевичем.
Простите, но генерала Дилова зовут Михаил
Федорович. - Значит ошибка, извините.
Федор... Семен Алексеевич погиб кажется недавно.
Извините, желаю здравствовать.
Я получил срочное сообщение.
Из центра и поэтому пришел к вам.
Вас благодарят за работу и требуют, чтоб вы немедленно уходили.
Вас проверяют слишком явно.
Откуда об этом может знать Центр?
Хорошо, я воспользуюсь этим.
Передайте в Центр, через несколько дней в Новороссийск прибывает транспорт с танками.
Возможно готовится генеральное наступление.
А что Красильников, действительно погиб?
Откуда вы узнали об этом?
Из тюрьмы под видом бездорожника освободился один человек.
Утверждает, что он командир
Красной армии, вот он мне и рассказал о
"Он споткнулся на середине."
"Он споткнулся на середине..."
Может быть он говорил о провокаторе, а не Эстафете.
Он прячется в наших друзей.
И вообще, в Харькове оставаться опасно.
Им надо уехать в Новороссийск.
Покажите мне вашего гостя,
Этому человеку можно доверять.
Отец меня отсылает совсем.
Я придумала, я сойду на первой остановке.
Сюда буду посылать им письма через бабушку.
А ты будешь приезжать ко мне хотя бы раз в
Твой отец запретил мне встречаться с тобой.
И ты решил выполнить волю моего отца?
Я не могу ослушаться его.
Ты не можешь ослушаться его?
Ты мне ничего не говоришь.
Я уже давно с тобой потерял голову, и ты это знаешь.
Но я не могу теперь сказать то, что должен сказать.
То, что должен и хочу предложить.
У тебя какие-то обязательства перед этой женщиной?
Таня, если это может твой отец, то ты, пожалуйста, не оскорбляй подозрениями наших с тобой... нашей...
Я уезжаю завтра, на рассвете.
У нас еще немного времени.
Господин градоначальник...
Владимир Семенович хороший человек?
И я совсем не против него.
А против того, что он хочет сделать.
Ты говорил, у вас в имении был садовник.
Ты помнишь как жил этот садовник?
Он хочет жить по-человечески.
Что, разве его требования не справедливы?
Так вот я хочу помочь ему, а не Владимиру Семеновичу.
Да. - Вместе со всеми этот садовник спалил наш дом.
Ты его прости, Юра. - Простить?
Да, прости, потому что сделал это по глупости!
Но мы ему ничего плохого не сделали.
Если бы это было всё так просто,
Чей же тогда будет садовник?
Он будет просто садовник.
Но я тоже хочу иметь свой сад.
Но только тебе придется ухаживать за ним самому.
Я садовником быть не хочу.
Садовником ты быть не хочешь, а сад иметь ты хочешь.
Тогда рано или поздно кто-то опять захочет спалить твой дом.
Юра, ты уже взрослый человек.
Остерегайся делать необдуманные поступки, за которые придется тебе потом расплачиваться всю жизнь.
А дядя Семен правда погиб?
вы Татьяну Николаевну любите?
Сегодня взяли, Сиротин вместе с ним.
Кособродов говорит, что на Нижнеабаканской удобней всего. - Хорошо, об этом потом, я очень тороплюсь.
Мирон Осадчий, связной Щукина.
Сиротин знает его по банде Ангела.
Прямо от Щукина он поехал на вокзал.
Да вот хочу найти какого-нибудь состоятельного человека.
Воздержался от дороги, так что надо бы продать золотишко.
Да мелочь там, часики, колечки, еще кое чего.
Это не по-вашему карману.
вы покажите, а уж потом поговорим.
Пожалуйста, только не здесь конечно.
Конечно, еще час времени.