Адъютант его превосходительства (1969)
Все цитаты, стр. 10
Петлюру на эту совместную операцию с нами.
Такой человек есть. - Да?
Распорядитесь приготовиться.
Его доставят на станцию Лучи, а оттуда до Бердичева.
Не беспокойтесь, ваше превосходительство.
В гостиной Владимира Семеновича кто-то прячется.
Я вошел - он за портьерой.
Павел Андреевич... - Мальчик утверждает, что в гостиной генерала кто-то прячется.
Советую вам, молодой человек, почитать "Вий".
Тогда везде будут мерещиться черти, гробы...
Павел Андреевич, отправляйтесь на станцию и лично проследите, чтобы к завтрашнему вечеру приготовили специальный паровоз с вагоном.
С вашим салон-вагоном? - Нет, это не для меня.
Может быть мы попросим Николая Григорьевича разобраться с твоим садовником?
Спасибо, Владимир Семенович.
Но я уже и думать о нем забыл.
Наверное это был не наш садовник.
Здравствуйте, я сын полковника Львова.
Мне нужно видеть штабс-капитана Дудицкого.
Я велю доставить его сюда.
Господин Дудицкий, откуда я могу знать фамилию садовника?
Убейте меня, я своего тоже не помню.
Может быть я схожу посмотрю.
Юрий, а почему вы не обратились к командованию?
Он обещал помочь, всё некогда, всё занят.
Вызывали, ваше благородие?
Пойдете вот с юнкером, покажете последнюю партию.
Построить или так посмотришь, барин?
Это бывший мыловаренный завод.
А другие здесь уже давненько.
Не может он среди них пребывать.
А может его отфильтровали в бараки?
Оттуда его конечно не выпустят.
Дядя Семен, здравствуйте!
Вы меня не помните, дядя Семен?
Вы у нас в имении служили садовником.
С этими, что здесь говорить не положено.
Доложим начальству, тогда видно будет.
Это как в первый раз видишь?
Сапожник я, а не садовник.
Кого вы здесь ищите, Львов?
Мне показалось, я увидел...
Историю с вашим садовником я уже слышал.
Ваше благородие, молодой барин вроде бы и признавал одного.
Вы, Львов, признали в нем своего бывшего садовника, а он отказался?
Львов, вы хотели его освободить.
При каких обстоятельствах.
Я думал, что это наш садовник.
Теперь я знаю, что ошибся.
А ну приведите-ка сюда этого садовника.
Мальчик нам всё рассказал.
Тебе, голубчик, придется сознаться к кому и зачем ты шел через линию фронта.
Я не знаю, что вам сказал мальчик, но я не думаю, что он с испугу стал врать.
При маленьком парнишке-то, ваше благородие?
Ты бы увел его, слышишь, ваше благородие?
Что же ты делаешь, ваше благородие?
Что ты делаешь, ваше благородие?
Не смотри, парень, уйди ты.
Павел Андреевич, вы моего отца хорошо знали?
Юра, я понимаю, что ты хочешь спросить.
Ты можешь гордится. Да-да, это не слова.
Ты можешь гордится своим отцом.
У вас есть верные люди, которые бы завтра вечером смогли пустить под откос поезд?
Надо передать эти сведения в Киев.
И там решат что делать. - Ничего не надо передавать.
И вообще нельзя больше пользоваться Эстафетой.
Кстати, передайте человеку, который с вами непосредственно связан, чтобы он поменял адрес.
Думаю, на Эстафете провокатор. - Как?
Я сегодня видел одного человека.
Видел я его в тюрьме, теперь понятно почему Киев молчит?
У папы есть один знакомый железнодорожник.
Послезавтра будет у Петлюры.
Совместными усилиями они разгромят южную группу.
Для вас она может и южная группа, а у меня там в 45-й дивизии...
Только ничего из этого не выйдет под откос пустить.
Надо что другое придумать.
Видно что-то померещилось машинисту.
вам постелить, ваше благородие?
Коля, не погас еще? Скоро станция.
Вам нельзя больше появляться в штабе.
Я предлагаю вообще последний тост.
Выпьем за отмену русских традиций произносить тосты, речи, по всякому поводу и без всякого повода.
Мы в России привыкли много болтать.
На дела у нас не хватает времени и сил.
И в результате мы имеем то что имеем.
Надо ценить женскую красоту...
Здесь рядом напали на офицера.
Павел Андреевич, что случилось?
Ничего особенного, ротмистр.
Просто какие-то негодяи были невежливы с дамой.
А что, Николай Григорьевич, синяки и ссадины тоже иногда украшают мужчину.
Об этом подвиге капитана я уже наслышан.
Не перевелись еще в России гусары. - И болтуны тоже, господин полковник.
Я имею ввиду ротмистра Волина.
Он рассказывал мне об этом с тайной завистью.
Что там у вас, Павел Андреевич?
Телеграмма от А.И. Деникина.
К нам выезжают представители английской и французской военных миссий - полковник Брик и генерал Жура.
Ну что же, Павел Андреевич, предупредите градоначальника, пусть позаботится о церемонии встречи.
Будет исполнено, ваше превосходительство.
Да и город не мешало бы привести в порядок.
"Желательно отметить прибытие миссии более решительными действиями на фронтах.
Сочините любезное обещание, желайте ему здравствовать...
Будет исполнено, ваше превосходительство.
Наступать не тогда, когда наступление подготовлено и созрело, а к обеденному столу!
Даже если мы ухлопаем несколько тысяч солдат!
Да и оружие нам нужно получить.
Вот мы всё время жертвуем стратегией для политики!
вы передали карты киевского укрепрайона в штаб?
В тот же день, Владимир Семенович.
Что-то они их там долго изучают.
Где пакет? Узнали что-нибудь?
Солдаты охраны показали, что в вагон никто не входил.
Шума борьбы они тоже не слышали.
Что с пакетом? Где он, нашли его?
Не кажется ли вам, полковник, что в убийство Осипова замешана нечистая сила?
Капитан Осипов поехал с секретной миссией, о которой никто знать не мог!