Перл Харбор (Pearl Harbor, 2001)
Все цитаты, стр. 6
Он всегда смотрелся органично, правда?
Он всегда к этому стремился.
Лучшего пилота и лучшего друга, которого я знал.
Подготовка к атаке продолжается.
Для успеха операции решающей является репетиция воздушных бомбардировок и торпедных атак, командир Генда.
Если нам удастся застать американцев врасплох, они не окажут сопротивления.
Организуйте команды радиооператоров для отправки сообщений, которые перехватят американцы, относительно любой потенциальной мишени в регионе.
Подключите также Гавайи - тогда помехи будут сильнее.
Блестящий военачальник нашёл бы способ избежать войны.
"Вашингтон, 14 июля 1941 г."
"Министерство военно-морского флота"
Японцы наводнили Тихий океан радиосообщениями.
Повсюду от Панамского канала до Юго-Западной Азии.
Здесь нет логической связи, капитан.
Нет, есть. Логика всегда есть.
Они знают, что мы читаем их сообщения.
Они хотят, чтобы мы думали, что их флот двигается на юг.
Что-то, что-то, что-то происходит.
Иначе зачем им так напрягаться, чтобы провести меня?
Эвелин, я получила сегодня эти письма за тебя.
Ты знаешь, как долго оттуда идёт почта.
Америка по-прежнему ждёт ответа на предложение мира.
Посол Номура прибывает в Вашингтон, что, хочется надеяться, гарантирует стабильный мир в Тихом океане.
На Британском фронте Черчилль заявляет: "Дайте нам инструменты, и мы закончим дело".
Королевские Воздушные Силы храбро отражают попытки Гитлера овладеть небом над Ла-Маншем.
Победа невозможна без жертв.
Привет. - Смешная комедия, правда?
Да, я много летал за это время.
Я тоже, кажется, избегала вас.
Может быть... - Да, говорите вы.
Помню, мне было тогда лет семь.
И я вечно мастерил всякие технические штуки.
И он попросил меня сделать ему крылья, чтобы он мог летать, как его папа, который опрыскивал поля.
А я сказал ему: "Ты не сможешь летать без мотора".
Но он не слушал меня, он сказал мне: "Не бери в голову, Дэнни. Просто сделай их и всё".
И я стою наверху, прикрепляю ремнями к его спине эти громадные крылья, склеенные из бумаги и шёлковых женских штанишек, которые мы стащили у кого-то.
У него был такой дурацкий вид, и я сказал ему, что он не сможет спрыгнуть в этом с амбара.
Он сломал ногу об туалет.
Но что ты думаешь, на следующий день он приходит.
В гипсе и со всеми делами и говорит мне, как надо усовершенствовать эти крылья.
Таити, 1700 миль. Понятно!
Нет, Бетти, поднимись! - В чём дело, Ред?
Ты должна стоять, пожалуйста. - В смысле, стоять?
Бетти! - Ред, давай сюда!
М-могу я сделать предложение?
Я не слишком много говорю? Иногда это бывает.
Надеюсь мы увидимся раньше, чем через три месяца?
Это был приятный вечер. - Да, для меня тоже.
Хочешь, я провожу тебя домой?
Нет, спасибо. - А, нет, конечно.
Спокойной ночи, Дэнни. - Спокойной ночи.
Я хочу спросить. Может, мне можно как-нибудь на чашечку кофе илия не знаю...
Я, извини меня, я... - Дэнни?
Ты даже не одета. - Что-нибудь случилось?
Нет, нет, всё в порядке. Всё хорошо.
Привет. - Это просто Дэнни.
Это мило с твоей стороны побеспокоиться и занести его.
Я просто подумал, понимаешь...
Может, он тебе завтра понадобится.
Ну, в смысле, на работе...
Послушай, я подумал, может быть...
Я как-нибудь зайду, чтобы позвонить тебе.
Если я позвоню, можно мне как-нибудь зайти?
Как-нибудь, если ты не будешь занята.
Может быть? - Может быть.
Спасибо. - До свиданья, спокойной ночи.
Хорошо повеселилась вчера?
Это не то, что ты подумала. -А если бы было то, то всё прекрасно.
Прошли месяцы. Время идти вперёд.
Каждую ночь я сышу, как ты плачешь, когда думаешь, что я сплю.
Когда ушёл мой отец, маме было слишком тяжело управляться со мной.
И она отослала меня к тетке.
Я думала, моя жизнь кончена.
Но никогда не знаешь, куда она тебя приведёт.
Если бы я не сбежала, не скрыла свой возраст, чтобы записаться во Флот, я никогда бы не встретила Реда.
О Боже. Не могу привыкнуть к этому слову.
О, Бетти. -Маленькая Бетти обскакала нас всех.
Как видите, никаких пациентов.
Добро пожаловать на Гавайи. Пойдёмте, я покажу вам бар.
Сандра, новобранцы, на испытание.
Простите, девушки. - Привет.
Ну, нам надо ждать два года, пока мне не исполнится 19, и Ред сможет купить мне кольцо.
Рэйф послал своего лучшего друга, чтобы тебе было хорошо.
Надо продолжать жить, Эвелин.
"Вашингтон. Морская разведка"