Голос улиц (Straight Outta Compton, 2015)
Все цитаты, стр. 14
Где ты пропадал? Я тебе целый день звоню.
Что ты распереживался? Фанаточка твоя?
Она хоть в колледж-то ходила?
Слушай, ты же умный мужик.
Дело не в Томике, Джерри. Дело в тебе.
И прекрати изображать святую невинность.
Слушай, чувак, я понимаю, ты злишься.
Но я тебя прошу... Я тебе советую - выдохни.
А теперь слушай, что будет дальше. Я снова соберу N. W.А.
И на этот раз ты не будешь при делах.
Как ты, бл@дь, можешь такое говорить? Что на тебя нашло, мать твою?
Я знаю, что тебе нужно. Я знаю, что нужно Ruthless.
За годы тяжёлой работы мы научились доверять друг другу, и это доверие - основа наших отношений, Эрик.
Ты стрёмно выглядишь. Ты здоров?
Да ну? Ответь на один вопрос.
Если я постоянно обхожу закон, почему на меня ни разу не подали в суд?
Если я такой ворюга, жулик и мудак, почему никто ни разу не предъявил претензий?
Потому что это бизнес, а в бизнесе такие правила.
Это не всегда красиво. Нет.
Я прикрываю собственную задницу? Работаю на свои интересы? Конечно.
Но не смей, сука, утверждать, что я о тебе не забочусь!
Причём с самого первого дня, мать твою!
Вот так ты обо мне заботишься?
Ты издеваешься, бл@дь? Я обо всем, сука, забочусь.
Это бизнес! В нем такие правила.
Я прикрываю собственную задницу? Работаю на свои интересы? Конечно.
Но не смей, сука, утверждать, что я о тебе не забочусь!
Да. Бизнес. Он бывает и такой.
Но не я это придумал. И не я все похерил.
Ты уволен, Джерри. - Ради бога...
Эрик, мы так не работаем. Это не ты.
У нас крупная компания. Я не позволю тебе все похерить.
И? - Вот решил позвонить.
Ты ж меня знаешь. Все как я люблю.
Как сам? - Ну, сам знаешь.
Пишу музыку, все как я люблю.
Слушай, Дре, я понимаю, ты занят.
Но я говорил с Кьюбом, и мы обсудили кое-какие перспективы.
Перспективы без этого говнюка Джерри Хеллера.
Чувак, я понимаю, все слетело с катушек.
И мне очень жаль, что так случилось.
Если честно, я и сам не всеми своими поступками горжусь.
Так что ты скажешь? Замутим совместный проект?
Я дам тебе знать, когда у меня будет время подъехать в студию.
Попишем музон, как в старые добрые времена.
Я рад тебя слышать, чувак.
Да вы тут вообще музыку не играете.
Когда подвалят Дре с Кьюбом? Я готов.
Да, я готов мутить эту тему.
Раз все готовы, мы такое устроим, что мало не покажется.
Новый N. W. А всем даст прикурить. - Держи.
И, у меня целые тома новых песен. Библиотеки, блин.
Вот это по-нашему, Рен. Это по-нашему.
А у меня музыка. Доволен?
Я вас обоих этим треком укокошу. Зацените. Зацените.
Ты что делаешь, И? Ты же ни на чем играть не умеешь.
Эрик! Эрик! - Звоните 9-1-1.
Звоните 9-1-1. Звоните 9-1-1.
Ты цел, И? - Детка! Эрик!
Изи, очнись. - Эрик, детка!
Открой глаза. - Пришлите скорую.
Стойте. вы нам что-нибудь скажете?
Что это? Респираторная инфекция? Воспаление лёгких? Что?
Все вышеперечисленное, и, к сожалению, не только это.
Мы сделали полный анализ крови и...
Мне очень жаль, мистер Райт, но вы ВИЧ-инфицированы.
Да и иди ты нах@й. - Что?
Нормальное количество Т-лимфоцитов - от 500 до 1500.
Мистер Райт, заразиться можно разными способами, в том числе через незащищенный секс с гетеросексуальным партнёром.
Это неправда. Проверьте ещё раз. Повторите анализы.
Мы провели пять серий анализов с пятью разными образцами.
Результат не меняется. - Капец!
Но она беременна. И что теперь?
Это ещё не значит, что она тоже инфицирована.
Но ей надо будет сдать анализы.
Что нам делать? Когда начинать лечиться?
Поймите, вы очень тяжело больны
Да я себя вполне прилично чувствую. Что вы такое говорите?
С лечением и паллиативным уходом мы обеспечим вам комфортные условия, в лучшем случае, на полгода.
Комфортные? В смысле - комфортные?
Я вам искренне сочувствую, мистер Райт.
Я вас оставлю, чтобы вы это обдумали.
Один из пионеров гангста-рэпа, лидер группы N. W.A сообщил, что болен СПИДом.
Мы не были готовы к такому шквалу звонков от поклонников.
Нам поступило более 7000 звонков.
У Bone Thugs новая пластинка, чувак.
Все думают, что когда она выйдет, то порвёт хит-парады.
Короче, полный улёт. - Круто.
Хочешь послушать, чувак? Хочешь?
Вы тут оставьте. Я потом послушаю.
Йелла, проверь, как он там.
Я тебе позвоню, когда выпишусь.