Трансформеры (2007)
Все цитаты, стр. 8
Там что-то в деревьях, дружище.
Нет, это рядом с деревом.
А вы не дадите мне космический камены?
Простите, а вы не зубная фея?
Эй, милая, ты, почему одна на улице?
Боже правый, что стряслось с бассейном?
Ты Сэмюэл Джеймс Витвики, потомок Арчибальда Витвики?
Меня зовут Оптимус Прайм.
Мы автономные роботехнические организмы с планеты Кибертрон.
Но ты можешь называть нас Автоботами.
Наименование: Джез клевое местечко, приколемся.
Как он научился так говорить?
Мы учили язык землян по Интернету.
Мой специалист по оружию, Айронхайд.
Чувствуешь себя везунчиком, панк?
Хотел похвастаться перед ним своими пушками.
Уровень феромонов этого парня говорит о том, что он хочет спариться с женщиной.
Со своим охранником Бамблби ты уже знаком.
Это наш рэп, это наш трёп.
Его голосовой процессор был поврежден в битве.
И мы должны найти её до Мегатрона Мега что?
Когда-то наша планета была мирной и могучей Империей, пока нас не предал Мегатрон, предводитель Десептиконов.
Все, кто им сопротивлялся, погибли.
В конце концов, война погубила планету, и Искра была потеряна среди звезд.
Мегатрон проследил за ней до Земли, где его и обнаружил капитан Витвики.
Из-за несчастного случая нам изменила удача.
Кажется, собаки что-то нашли.
Хватайтесь за веревку, капитан!
Мы докинем до вас веревку, капитан?
Мегатрон разбился, так и не вернув Куб.
Он случайно активировал его навигационную систему.
Координаты месторасположения Куба на Земле отпечатались на его очках.
Если Десептиконы найдут Искру, они с помощью её силы трансформируют все механизмы Земли и построят новую армию.
А человеческую расу уничтожат.
Сэм Витвики, у тебя ключ к спасению Земли.
Пожалуйста, скажи, что эти очки у тебя.
Где-то над Атлантикой Это похоже на самовосстанавливающееся молекулярное покрытие.
Посмотрите на след от снаряда.
Так как снаряды содержат магниевый термит, дающий температуру в 6000 градусов.
Они плавят танковую броню.
Значит, эта металлическая шкура должна реагировать на экстремальную жару.
Ты, вроде, говорил, что она мертвая!
Ладно, свяжись с Северным командованием.
Скажи, что эффективное оружие: термитные бомбы.
Пусты загрузят их на все вертолеты.
Давай-ка я объясню тебе, как это будет.
Они войдут в эту дверь, их будет двое: добрый полицейский и злой полицейский.
Вот почему я съел их еду.
Понимаешь, они ставят тарелку с пирожными, чтобы проверить твое чувство вины.
Если ты их не тронула, значит, виновна.
Они войдут, а ты ничего не говори.
Я сидел себе дома, смотрел мультики, играл в видеоигры с кузеном, и тут она входит.
Я не собираюсь в тюрьму ни за тебя, ни за кого другого.
Я за всю жизнь не сделал ничего дурного.
Эй, я веды до сих пор девственник.
Я скачал из Интернета пару тысяч песен.
Не разговаривай со мной, преступница!
Можно я теперь пойду домой?
Тот, кто взломал вашу военную систему, скачал файл, так?
Там было про какого-то Витвики...
И какую-то правительственную группу, так?
Под названием Сектор Семы.
Вы должны позволить мне поговорить с министром обороны Келлером, пока вы не начали войну не с той страной!
То, что упало с неба, что бы это ни было, оно приземлилось позади меня.
Что это военный эксперимент.
До сих пор ни одного официального заявления по поводу случившегося.
Он будет дома через пятнадцать минут.
Я ему и позвоню через пятнадцать минут.
Если позвонишь ему через 15 минут, он опоздает.
И придется запретить ему ездить.
Я не смогу запретить ему, если он не опоздает, правда?
Останьтесь здесь, хорошо?
Побудь здесь и присмотри за ними.
Спасибо, что воспользовался дорожкой.
Знаешь, я оплатил половину твоей машины.
Потом выкупил тебя из тюрьмы, потом стал выполнять за тебя все обязанности по дому.
Да, жизнь замечательная штука.
Я не хочу, чтобы ты переутомлялся.
Что ты, какое переутомление, пап.
Я обижусь, если ты это сделаешь.
Потому что я не возражаю...
Я вынесу мусор и отмою решетку для гриля.
И еще еще подмету весы дом, прямо сейчас.
Знаешь, как люблю, только что понял.
А мама хотела, чтобы я запретил тебе водить.