Мамочка (Mommy, 2014)
Все цитаты, стр. 4
"Держи будущее за яйца..."
"и к чёрту всё, что было."
"И к чёрту всё, что было!"
Ну вот! Просто гениально, правда?
Вся тушь потекла! - Да нет же, всё в порядке!
Я похожа на енота. - Всё в порядке!
У меня жуткие подтёки. Посмотри, я как уродина.
Знаешь, я так всегда делал в центре!
Когда начинал психовать, сразу бежал принимать ледяной душ.
Ма, ты вообще слушаешь меня, когда я с тобой разговариваю?
Ну, кажется, получилось неплохо, учитывая, что я оказалась в нужное время в нужном месте, понимаешь.
Потому что тогда ваш переводчик пропал в последний момент, и тогда я переводила... детскую книжку.
Это было очень мило. Из маленькой коллекции...
Да, ну и я подумала: "А вдруг!"
Вдруг случайно у вас появится ещё какая-нибудь подобная подработка для меня...
Ну, потому что, знаешь... Понимаешь...
Знаю, Марта, у меня нет резюме или навыков, чтобы переводить тома Кена Фоллетт, но...
Я знаю его! Кена Фоллетт, ага! Да, это слишком для меня!
Мне бы... мне бы чего-нибудь для детей... и я тут подумала...
Ты ведь выпускаешь детскую энциклопедию, мне бы это подошло...
Нет! Нет, просто хобби. Хобби, чтобы... чтобы скоротать время.
Да нет! Нет же, это не важно!
Нет-нет-нет, всё замечательно, всё просто замечательно!
мы начинаем с чистого листа.
Я ждала тебя как собачка, чтобы начать заниматься!
Это что ещё за корона? - Это кепка!
Ты можешь мне нормально объяснить, чёрт возьми, ты что привёз?
Пфф! Тележку! - Я вижу, что тележку, я спрашиваю, какого чёрта ты привёз её к моему дому, и какого хрена она доверху набита продуктами, и, самое главное, какого хрена ты выгружаешь их в мой холодильник?!
Зацени, какие штучки я тебе притащил!
Так в этой берлоге станет куда уютнее!
Зубы мне не заговаривай! - Мам, это жрачка!
Я пытался распихать по пакетам, но... Подожди-ка!
Ну как? Я же говорил, что позабочусь о тебе, м?
Ты чёртов безмозглый придурок, мать твою!
Ты совсем свихнулся, да? Сколько это стоит, будь оно неладно?
Не твоё дело. - Как это не моё дело!
А если полиция сюда нагрянет, потому что мой сын - вор?!
Послушай, Стив, это очень мило, но то, что это подарок, совсем не означает, что ты это не украл!
У кого ты украл эти продукты? - Я не крал!
Бла-бла. Тебе придётся мне сказать, откуда ты украл эти продукты, и мы всё вернём. - Я не крал, мать твою!
Ты что, совсем тупая, мать твою?!
Запомни это, дура безмозглая!
Стив, тебе нужно успокоиться. Не надо кричать.
Но мы всё вернём, хорошо?
Мы ничего не будем возвращать, ничего!
Это твоё, чёрт возьми! Не смей ничего трогать!
Тупая идиотка, только тронь что-нибудь, я тебя изобью!
Стив, любовь моя, не нервничай. Только не нервничай, любовь моя.
Да пошла ты к чёрту со своим "любовь моя"! Я не поведусь на это!
Хватит считать меня грёбанным идиотом!
Послушай, Стив, это прекрасный подарок.
Маме очень понравился твой подарок, мама очень рада.
Но сейчас... Сейчас ты должен успокоиться. Дыши глубже...
И потом, тебе нужно принять твоё успокоительное, тебе...
Ты достала меня со своими успокоительными, грёбанная сука...
Ты пичкаешь меня этим дерьмом, я убью тебя, мать твою!
Я убью тебя, чёрт возьми! Убью, ясно?
Я становлюсь идиотом от этих грёбанных лекарств, чёрт возьми!
Я выброшу их нахер, поняла?!
Тебе это ясно, чёрт возьми? Эти грёбанные лекарства...
Стив... Стив, мама совсем не хотела сделать тебе больно, мой мальчик.
Мама не хотела сделать тебе больно, слышишь?
Потому что ты начал душить маму.
Ты чуть было не задушил меня, Стив.
Иди сюда, покажи мне голову. Покажи мне свою голову.
Нам обоим нужно успокоиться, хорошо, Стив?
Слышишь, Стив, нам нужно успокоиться!
Ты что, грёбанная змеюка, меня ударила?! Да?!
Мама сделала это случайно! Мама очень испугалась!
Понимаешь, Стив? - Ну хорошо!
Бьёшь ниже пояса, да, грёбанная сука? А если я?
Ударила меня? Замечательно! А теперь моя очередь!
Остановись, Стив! - Ты мне, я тебе, мать твою!
Погоди, только доберусь до тебя!
Кишка тонка, чтобы драться, мразь?
Остановись, Стив! Остановись! - Аа!
Ты порезала меня, мать твою!
Ты порезала меня, чёрт возьми! У меня кровь идёт!
Стив, тебе нужно успокоиться, слышишь? Тебе нужно успокоиться, иначе мама не сможет тебе помочь, слышишь?
Я боюсь тебя таким. Тебе нужно спуститься вниз и прийти в себя.
Слышишь? Тебе нужно принять успокоительное, слышишь, Стив? А?