Противостояние (1985)
Все цитаты, стр. 6
Да вы что, меня подозреваете, что ли?
Я выясняю обстоятельства дела
Товарищ майор, не стойте, пожалуйста, у меня за спиной, а то мне как-то неловко
Григорьевы были последними, кто видел Гончакова живым
Теперь вы понимаете, почему я интересуюсь всеми подробностями?
Но я ничего не помню, товарищ полковник
Спросите соседей, может быть, они вам...
А вы не помните, о чем шла речь у Григорьевых, когда вы пришли туда, чтобы проводить Гончакова?
Товарищ полковник, вы знаете, я никуда не приходил
Никакого Гончакова провожать я не приходил
Я зашел к ним совершенно случайно
Господи, ну помог пьяному человеку чемодан... донести до такси!
В двигателе у таксиста поковырялся
Гончаков этот, да... Вот он...
Все время рассказывал о том, как он мечтает залезть в теплое октябрьское море
Убейте, нет, убейте, больше ничего не помню
Убивать не стану, но попрошу напрячь память и сосредоточиться
Товарищ полковник, а вот вы бы... смогли бы вспомнить подробности беседы, состоявшейся у вас пол года назад?
С людьми, которые вам совершенно неблизки
Но если бы мне сказали, что один из этих людей убит через пол часа после... того, как я посадил его в машину - вспомнил бы
Давайте, вспоминайте всё сначала
Так, сейчас, хорошо. Сейчас, погодите
Дым коромыслом, видно, с утра гуляют
Давай, проходи, садись, гостем будешь
У меня завтра свободный день, а мне еще грузил надо наделать
И крючки для форели посмотреть, они у меня блестят, надо бы покалить
Он говорит: не надо ничего калить, у меня есть банка с красной икрой, форель ее с пальца хватать будет
Знакомьтесь! Вот мы и познакомились
Этот Гончаков... Он поддатый был
А может, и не убивали его
Может быть, сам там как-то?
Ну да, сам себя на части разрубил
Вот что, гражданин Саков, вы тут... попытайтесь вспомнить всё как следует.
А когда вспомните, то, пожалуйста, звоните вот по этому телефону
Товарищ полковник, понимаете, какие-то они оба безликие
Вот помню, она всё время к нему приставала
Перестань, сказал, дай мне отдохнуть
Женщина должна отказывать, тогда она в цене
Че ты, говорит, дурачек, от добра добро ищешь?
Вот видите, как много вы вспомнили
А что было после того, как Гончаков уехал?
Дора эта ушла почти сразу
Я тоже посидел еще часок, отогрелся там
Да, вот когда я выходил, напротив у них в квартире сосед, Женя такой... вот он нам сказал: парни, есть возможность достать японскую леску, входите в долю, вот
А он не деньги просил. Коньяк
Чудовищная у нас профессия, Жуков
Прежде, чем отвезти человека, я должен подозревать его, даже если он мне и симпатичен
Че ж дважды об одном и том же?
Он помогал шоферу машину завести
А потом я отпоил его горячим чаем и он ушел
А мы с Диной стали посуду мыть
Когда Жене коньяк отдали?
В тот же вечер, как ушел Саков
Женя еще зашел к нам и сказал, что можно достать... лески, японские крючки
А Саков когда бутылку передал?
На завтра, наверно, потому что в субботу у него леска была
А Женя без коньяка не отдал бы, он не любит в долг давать
А Дора, она помогала чемоданы упаковывать Гончакову?
Думаете, интересно ей на его грязные тряпки смотреть?
Что плохо лежит, то и возьмет
Дора к нему всей душей, всем сердцем
Вы Журавлевых хорошо знаете?
Просто он знает, что я их терпеть не могу
Мужики - они все на эту Диану заглядываются
Саков от вас пешком пошел или такси вызвал?
Кто может подтвердить, что он пошел домой?
Он портфель забыл, а я его ему отвозил
Что он делал, когда вы к нему пришли?
Вот скажите, есть такой закон, чтоб одинокой бабе помочь?
Она к Гончаку всей душей, всем сердцем!
А он всё по этой Диане вздыхал!
Портфель мне принес Григорьев
Извините за поздний визит
Но нам необходимо уточнить еще одну деталь
До утра не ждет? Проходите
А в тот вечер, 15 или 16 октября... ваш муж был дома?
Мы уже ответили вам на этот вопрос
Вы в тот день Гончакова к такси провожали?
Нет, Мишу мы не провожали
Диана Савельевна, а вот с того дня никто не интересовался... больше судьбой Гончакова?
Никто не приходил, не звонил?
Нас интересует не поднимался ли шофер к вам домой
Мишу мы не провожали, шофер не поднимался
Значит, шофера вы не видели
И номера такси не запомнили?
А если Саков... выступит с лекцией перед шоферами?
Саков технолог по металлу,
Виктор Петрович, слушай, собери-ка мне в пересменку водителей
Да нет, нет. Интересную, интересную
Того таксиста среди них нет
Я внимательно посмотрел на все лица
Вы меня, извините, пожалуйста, тороплюсь
Конец месяца, план, сами понимаете
Всего доброго, до свидания
Саков утверждает, что того таксиста на лекции не было
Сколько человек отсутствовало?
Их личные карточки можно посмотреть?
Варвара Дмитриевна, будьте добры, принесите, пожалуйста, личные карточки...
Павленка, Чувствина, Моисеева,
Нужны личные карточки всех, кто уволился
Начиная с октября прошлого года
Что, слышала? Ну всё, неси
Павленко, Чувствин, Букин...
Это Саков должен был смотреть
Миленко Григорий Владимирович,
23-го года рождения, деревня Крюково Осташковского района
Вообще-то Миленко был... очень дисциплинированный, аккуратный шофер
Вот только... в отпуск ушел - и...
Да нет, он уволился, а не ушел в отпуск
Я посмотрю в шкафу, может, отклеилась
Да уж, не сочтите за труд
Нужны все прошлогодние путевые листы
Мы, в общем-то, вывешивали его на доску почета
Может, в профкоме что-нибудь осталось
Александра Ивановна, будь добра, поищи, пожалуйста, фото Миленко
Этот человек вез Гончакова?
Евдокия Савельевна, кто это?
Мне 80, но я еще из ума не вышла
Какая мать своего сына не узнает?
Евдокия Савельевна, а вот здесь кто?
Это родители, а это Гришенька
Здесь тоже были фотографии?
А он так и не вернулся с фронта?
А Гришенька... уж забылось
Может, чего хорошего скажешь?
Платить регулярно, в конце каждой недели.
На постели в сапогах не валяться.
Слушаю и повинуюсь, фрау Пикеданс.
Так вы действительно русский...
Никогда не думала, что русские когда-нибудь будут в моем доме.
Давайте пообедаем вместе.
Я вас приглашаю. Обед готов.
Вы хотите заглянуть в свое будущее?