Ищите женщину (1982)
Все цитаты, стр. 9
Я еще даже газет не читала.
Так, это нужно отправить сегодня же и срочно.
Прогуляетесь по свежему воздуху, а то вы зеленого цвета.
Не расстраивайтесь, зеленый - цвет надежды.
В этой конторе я давно ни на что не надеюсь.
Когда ни на что не надеешься, это прекрасно.
Единственный способ не разочаровываться.
Как себя чувствуете, мадмуазель Постик?
Вам нужно показаться хорошему врачу.
Я позабочусь об этом сам.
Я подвожу черту под вчерашним не только странным, но и досадным инцидентом.
Каждому из вас, кто скажет хоть слово на эту тему, я укажу на дверь.
Поверьте, роль жандарма меня вовсе не привлекает, но после вчерашнего дисциплина может разболтаться.
Наверное, немало грязного белья вытащили на свет после моей...
Но вы ж запретили говорить на эту тему, мэтр.
Завтра мы с вами осматриваем имение Симоно под залог.
Я подумал, зачем вам трястись в поезде?
Вы можете поехать вместе со мной в машине.
Я вас жду в 7 часов на Риволи.
Я переменил свое мнение относительно вашего наряда.
Надо признаться, вам идет этот фасон.
Мы стареем, а мода идет вперед.
У меня слишком мало оснований для улыбок, мэтр.
Сколько ж лет мы работаем с вами вместе?
Мы могли бы когда-нибудь сходить в кафе посидеть и отметить наше долгое знакомство.
В ближайшее время я занят, но потом, потом...
Меня вовсе не привлекает роль полицейского, мадмуазель Алиса, но после вчерашнего дисциплина может разболтаться.
Наверное, немало грязного белья вытащили на свет?
Простите, это все моя вина.
Невероятная история, фантастическая история.
Но я могу дать голову на отсечение, что это...
Не надо, она вам еще пригодится.
Наш полицейский был настолько любезен, что отдал сукно со стола на экспертизу.
Теперь ваша совесть будет спокойна.
Нотариальная контора мэтра Роше слушает.
Я просто ни с кем не хочу разговаривать.
Вам еще вчера кое-что показалось.
Так нельзя, мадмуазель Алиса.
Я сегодня вся комок нервов.
Может быть, вам пойти в отпуск?
В отпуске я умираю от скуки, из-за этого начинаю много есть, потом не влезаю ни в одно платье.
О, я поражен вашей предусмотрительностью.
Хорошо, не будем спорить.
Я даже готов оплатить ваш отпуск.
В конце концов вы наш старейший сотрудник.
Я могу себе позволить позаботиться о вас.
Из-за вашей неврастении у меня самого уже руки трясутся!
Вы все еще думаете, что я мертвец?
Коснитесь меня, попробуйте.
Теперь вы видите, что я не покойник?
Но ни у кого из наших сотрудников нет таких инициалов.
Это наверное, потерял кто-то из клиентов.
О нет, месье, у вас столько забот у самого.
Я отдам его моему лучшему другу инспектору Грандэну.
У вас что, совсем память отшибло?
Вы забыли, как он с вами обращается?
Я представляю этот разговор: я нашла ключик!
Так отнесите его в бюро находок и прикусите ваш язычок.
Я много думал о вас, Алиса.
Чтобы поднять ваш дух, я хочу удовлетворить вашу давнюю просьбу и прибавить вам жалованья.
И забудьте, забудьте вы эту нелепую историю.
Вы ж такая здравомыслящая женщина.
Надо мной издевается весь квартал.
Вы знаете что мне сказала продавщица из молочной лавки?
Ах, мадмуазель Алиса, у вас что, начались видения, как у Жанны Д"Арк?
Вы понимаете мне никто не верит, все думают, что мне показалось.
Забудьте про эту нелепую историю.
А внутри такая раковинка видите, а?
В вашем кабинете у стола.
Мне тоже показалось, что это очень странно.
Знаете что, дайте мне все эти улики, я сам отнесу их к инспектору.
Он не посмеет со мной обращаться так, как с вами.
Внутренний голос мне говорит: не трусь, Алиса, иди сама.
Как бы вас не подвел сегодня ваш внутренний голос.
Я ведь просто хотел оказать вам любезность.
Месье, вы так любезны сегодня!
В первой же строчке орфографическая ошибка.