Это по тарифу...
Ну здесь не написано.
Это... Это два месяца тюрьмы.
А может быть и больше.
Послушайте, что вы меня пугаете: тариф-тариф-тариф.
Давайте сразу скажите пожизненная каторга и всё тут.
Не будем больше к этому возвращаться.
В любом случае до прихода инспектора я с вас глаз не спущу.
Куда?
Сидеть!
Так каждый по любому поводу начнет звонить в полицию...
Знаете, что начнется?
Чтоб я еще когда-нибудь увидела труп!
Ну ничего, Железный Лоб вами займется.
Кто это Железный Лоб?
А вот это вас не касается.
Совсем.
Вообще-то это прозвище моего инспектора.
У него что, голова железная?
Нет, у него воля железная.
Нервы железные, характер стальной.
Вообще самый страшный инспектор в криминальной полиции.
Слушайте, а может не надо, чтобы он ехал, а?
Ведь он больной!
Больной должен лежать в постели.
Вы не знаете этого человека.
Для него служба это всё.
Он может быть вдрызг болен - все равно приедет.
Вы же не знаете, почему он болен.
Он вчера ловил фальшивомонетчика на набережной Сены.
Они схватились на самом краю.
Народ собрался, потасовка такая началась, но два-три ловких приема...
Ну, они бухнулись в воду, короче...
Ну что?
Естественно, фальшивомонетчика арестовали, а Железный Лоб, он заработал орден и бронхит.
И лоб у него проржавел.
Теперь в этом состоянии он едет сюда, чтобы полюбоваться вашим любовником.
Кем?
Пардон, мадам.
Мадмуазель.
Тем более.
Ну в общем, я не хотел бы быть на вашем месте.
И что я должна была делать?
Ну как минимум, не давать ему смыться.
А мне никто не говорил, что я должна сторожить этот...
Да и кто мог подумать, что человек с ножом в спине захочет подышать свежим воздухом?
Ну?
В общем, да.
Помогите.
Может...
Выпьем? По глоточку?..
Подкуп должностного лица. При исполнении.
По тарифу...
По глоточку.
По глоточку?
Ну давайте.
(Чихание) Господин инспектор, сюда!
Привет, Макс.
Твое дежурство?
Как ваше здоровье?
Хуже некуда.
Если б мне сказали, что я умер, я бы не удивился.
Убийство хоть стоящее?
Где труп?
Исчез.
Как исчез?
Улетучился.
Чертов осел, объясни толком!
Пусть вам дама объясняет, которая полицию вызывала.
Мадам!
Добрый вечер.
Ну так что, ваш мертвец - привидение?
То есть?
Молчать!
Ваши документы, мадам.
Мадмуазель.
Мне на это наплевать.
Будьте здоровы.
Я приготовлю вам грог.
Документы.
Документы!
Пожалуйста.
Возьмите.
В чем дело?
Дело в том, что мы знакомы.
Реви!
Спокойно, мадмуазель.
Реви Грандэн!
Алиса Постик.
Читать я, мадмуазель Постик, умею.
Ай мир тесен.
Улица Марти, кампания Лебрена.
Нет, ты помнишь, как мы ириски воровали, а?
У месье Дюбуа.
А он стоял на стрёме.
Потом, когда я узнала, что он стал полицейским, я так хохотала!
В ваших воспоминаниях разберемся после.
Сейчас важны не ириски, а вызов полиции.
Насколько я понимаю, без оснований.
Ужасный характер.
Недаром тебя прозвали Железный Лоб.
Что?
Кто вам сказал?
Максимэн!
Расскажи-ка мне...
Не, не, не, Максимэн не в курсе.
Послушай меня.
Во-первых.
Я вижу своего патрона мэтра Роше, заколотого кинжалом, как тебя сейчас.
Во-вторых, звоню в полицию.
В-третьих, падаю в обморок.
В-четвертых, прихожу в себя.
В-пятых... трупа нет.
В-шестых, всё.
Всё?
А как вы объясните это исчезновение?
Да никак.
Я не объясняю.
Я констатирую.
Максимэн, обыщи все комнаты.
А что касается вас, мадмуазель.
Допустив на одну секунду, что вы сказали правду...
Минуточку.
Покажите мне, где лежало тело, если оно вообще лежало.
Как же оно не лежало?
Когда оно лежало вот здесь, вот так, вот так, вот так!
А сейчас нет, Нет!
И нет!!!
А!!
Смотри, кровь!
Черт подери...
Ну?
Это же красные чернила.
Вы постучали по столу и разлили чернила.
Ловко.
Я?
Это ты стучал!
Я?
Ты!
Куриные мозги!
Железный Лоб!
Будь здоров.
Будь здоров.
Алиса: До чего же ты себя доводишь.
Подожди!
Липовый чай тебе сделаю, и все будет в порядке.
Ну?
Ах, Ревишек!
Такую встречу, конечно, надо обмыть.
Господин инспектор.
В кабинете никого нет.
Я там посмотрю?
Опасно так сморкаться.
Может сосуд лопнуть.
А самый верный способ, чтобы кровь не шла из носу - это холод к спине.
А!!!
Руки!
Уберите эту вашу пукалку и продолжайте обход.
Я лечу инспектора.
А ты совсем не изменился.
На улице Марти ты кричал громче всех мальчишек.
Недаром тебя взяли в полицию.
Господин инспектор, никого нет.
Я прекрасно знаю.
Я была последней.