Популярные

ДМБ
Ну не могу вам этого сказать.
Вы понимаете это секрет между мной и криминальной полицией.
Ну и храните свой секрет, мадмуазель Алиса.
И храню.
Заметка "Труп на Лебяжьем острове".
Ну и что?
Какая связь между трупом на Лебяжьем острове и вашими вчерашними видениями?
Не знаю.
Мы ищем.
Боюсь, что нечего искать.
Да?
Тем не менее я нашла.
И даже две улики.
Это ключ.
И пуговица.
Ну и что?
Ну а то, что ключ оказался, правда, от мотоцикла соседа Максимэна, но пуговица!
Это от куртки трупа, найденного на Лебяжьем острове.
Я думала, что это его инициалы Ж-Н.
Какие вы говорите инициалы?
Ж-Н, инициалы соседа Максимэна.
Я думала, что это от трупа, которого убили у нас в конторе.
Алиса: Не повезло.
Мадам Роше: Как сказать.
Но кто мог украсть пуговицу?
Сначала я думала, что кто-то покушался на другое, а для виду схватили пуговицу.
Но если на то пошло, можно было повежливее.
В жизни не так уж все просто.
Интересный нюанс.
Это ключ не моего соседа.
Я еще вчера удивился.
Подумал, чего это деревенщина вдруг навешал свои инициалы сюда?
В общем Ж-Н это не мой сосед.
Мадам, что с вами?
Добрый вечер, мадам.
Мне нужно задать вам несколько вопросов.
Я очень устала.
Я пойду домой.
Я только что звонил в комиссариат.
Там есть новости.
Вы когда-нибудь слышали имя Жюльена Нолестро.
Вам знакомо это имя, мадам?
Не думаю.
Но я встречаю много разных людей.
Не ищите среди дальних знакомых.
Ищите среди близких.
Нет, нет, я не знаю Жюльена Нолестро.
Бедный малый.
Это убитый с Лебяжьего острова.
Представьте себе, что...
Я знаю.
А!
Рыба нашептала!
Я?
Я ничего не говорила.
Мадмуазель Постик только рассказала мне об убитом на острове, и я сопоставила.
Так.
Предсказываю вам, что следующий труп будет ваш.
А убийцей буду я.
Что вы еще нарассказали мадам Роше?
Ничего.
Я все время сидела вот так.
Теперь если мне нужно будет оповестить о чем-нибудь весь Париж, я не буду обращаться, как раньше, в газеты и на телевидение.
Просто поделюсь с вами по секрету.
Опять во всем я виновата.
Вы поразительно догадливы.
Мадам, это с Жюльеном Нолестро вы встречались у месье де Шаранс?
Да.
Вы его любили?
Мы должны были сегодня встретиться.
Я не знаю, что произошло.
Вы не думаете, что ваш муж из ревности, узнав об этом, мог...
Нет.
Мой муж все знал.
Вот уже два месяца как мы договорились, что каждый...
Если даже предположить, что Нолестро был убит здесь, могла ли мадмуазель Постик спутать его с мэтром Роше?
Нет.
Они так не похожи!
В комиссариате мне сообщили, что Нолестро был в шляпе итальянского покроя.
Я помню!
Вы сказали, в шляпе ыитальянского фасона?
Я видела его, я видела его в этой шляпе.
Где?
Внизу, в парадном.
Когда - Дня три или четыре тому назад.
Он стоял у почтового ящика.
Увидев меня, он спросил, здесь ли контора мэтра Роше.
Я ему сказала, что да, но сегодня уже закрыто, приходите завтра утром.
А он что?
Он... Он мне что-то сказал, но я забыла... Я забыла...
А!! Вспомнила! Он мне сказал спасибо.
Следовательно, мадам, Нолестро уже был в доме.
И наверное, вчера в 18.30 в кабинете мужа между ними произошла трагическая сцена.
К такому выводу пришло следствие.
Так вот именно в 18.30 ваш муж ждал уже голландца.
Это, может быть, и был ваш Нолестро?
Боже мой.
Я не знаю.
Единственное, что может спасти моего мужа, это то, что действительно был голландец по имени Вамберг.
Ему была назначена встреча.
Для мужа это было бы алиби.
Пожалуй, вы в чем-то правы.
Однако, что касается вашего мужа...
Реви, мэтр.
Прошу ни звука.
Инспектор, вы снова здесь.
Добрый вечер.
А я вас жду.
Да?
Я не знал этого.
Я пошел за сигаретами, встретил приятеля, мы разговорились...
А что какие-нибудь новости?
Еще один испарившийся труп?
На этот раз реальный.
Обнаружен сегодня утром на Лебяжьем острове.
Не вижу связи.
А я вижу.
Да?
Да.
Клара, это ты?
Ты зашла за мной?
Какая неожиданность.
Как мило с твоей стороны.
Спасибо.
Что б мне ни говорили, но это вы были с кинжалом в спине.
До чего вы упрямы, мадмуазель Постик.
В комнате было довольно темно, уже начинались сумерки, и ей показалось...
Откуда?
Откуда вы знаете, что в комнате было темно и что уже начинались сумерки?
Значит это были вы.
Ну признайтесь!
Мэтр, покажите-ка вашу спину.
Что?
Спину покажите-ка вашу.
Вы думаете, что я хожу с дырой в спине?
Извините.
Никакой дырочки.
Ну хоть убейте меня!
Хоть убейте!
Хоть язык отрежьте...
Вот прекрасная мысль!
Насчет языка!
Мы сейчас пойдем, дорогая.
Я готов.
Что с тобой, Клара?
Ты так устала сегодня?
Вам что-нибудь говорит имя Жюльен Нолестро?
Нет.
Отрицать бесполезно.
Ваша жена нам призналась.
Ах вот что!
Ну что ж.
Тем лучше.
Я думал, что любовником моей жены является мой клерк месье де Шаранс.
Я был уверен, что он без ума от нее.
Видимо, я ошибся?
Что ты говоришь?
А с Нолестро вы когда-нибудь встречались?
Месье Грандэн, могу ли я перед вами, полицейским инспектором, поклясться как перед судьей...
Я имею в виду как под присягой.
Да.
Почему бы и нет?
Я клянусь, что никогда в жизни не видел Жюльена Нолестро и не говорил с ним.
Клянусь.
Вы удовлетворены?