Что ты выяснил?
Его отношения с отцом - даже хуже, чем мы думали.
И что с того?
Чем больше проблемы, тем мощнее катарсис.
И как нам удастся поменять эти отношения?
Над этим я и работаю.
Поспешим.
Проекции быстро приближаются.
Нужно выбраться отсюда, пока нас не окружили.
Твою мать.
Не стоит бояться быть посмелее, пупсик.
Нужно переключить его враждебность с отца на крёстного отца.
И уничтожить его единственное хорошее отношение?
Нет, мы исправим его отношения с отцом,..
показав истинную сущность его крёстного.
Фишер заплатил бы больше за эту работу, чем Сайто.
Гроза, чем мы глубже, тем она свирепей.
Нам пригодится мистер Чарльз.
Нет.
Что за мистер Чарльз?
Плохая идея.
Как только мы войдём в отель и приблизимся к Фишеру, его охрана будет охотиться на нас.
Запустим мистера Чарльза, как в деле со Снайдом.
Вы это уже делали?
Да, и ничего не вышло.
Объект понял, что спит и его подсознание порвало нас на кусочки.
Отлично.
Но вас же это многому научило?
Мне нужно чтобы кто-нибудь отвлёк их.
Без проблем.
Как насчёт той дамы, с которой я как-то тебя познакомил?
Слушай меня.
Веди аккуратно, хорошо?
Там внизу всё чертовски не стабильно.
Не прыгай слишком рано.
У нас всего один шанс на выброс.
Нельзя его упустить.
Я включу музыку, чтобы вы знали, когда.
Остальное в ваших руках.
Готовы?
Готовы!
Сладкого сна.
Тебе скучно?
Я рассказывала о себе.
Кажется, тебе неинтересно.
Извини, я просто задумался.
А вот и мистер Чарльз.
Мистер Фишер, не так ли?
Рад снова видеть вас.
Род Грин, отдел маркетинга.
Х-м-м.
А вы, наверное?
Я ухожу.
Если станет скучно.
Похоже, вас кинули.
Хотя кто знает, если её номер и правда из шести цифр.
Забавный способ заводить друзей, так можно лишиться бумажника.
Чёрт возьми!
Один бумажник стоит 500 долларов.
Около $500, не так ли?
Не волнуйтесь.
Мои люди уже повсюду ищут её.
Кто такой мистер Чарльз?
Это трюк, чтобы настроить Фишера против своего подсознания.
А почему ты возражал?
Потому, что придётся сказать объекту, что он спит...
а это привлечёт к нам лишнее внимание.
Ведь Кобб запрещал это делать?
Х-м-м.
Теперь ты понимаешь, как часто...
Кобб делает вещи, которые запрещает делать другим.
Мистер Сайто, можно вас на минутку?
Мне очень жаль, но...
Держись!
Подожди!
Выглядите бодрячком.
Очень смешно, мистер Эймс.
Мы в зоне турбулентности?
Нет, всё гораздо проще.
Юсуф за рулём.
Прошу прощения.
Кто вы такой, говорите?
Род Грин, отдел маркетинга.
Но это не правда, что ли?
Меня зовут мистер Чарльз.
Вы меня помните, не так ли?
Я шеф вашей охраны здесь.
Выйдите на другом этаже и уходите.
Бросьте бумажник.
Охрана будет его искать.
Ладно.
Нужно выиграть время для Кобба.
Моя охрана, значит?
Вы работаете в отеле?
Нет, нет.
Я занимаюсь весьма специфическим видом безопасности.
Безопасностью подсознания.
Вы говорите про сны?
Вы говорите про...
извлечение?
Я пришёл чтобы защитить вас.
Мистер Фишер, я пришёл защитить вас, поскольку...
кто-то пытается залезть в ваш разум через ваши сны.
Здесь вам находиться небезопасно.
Они придут за вами.
Странная погодка, не так ли?
Чувствуете?
Что происходит?
Кобб обращает внимание Фишера на странность сна,..
заставляет подсознание искать создателя сна.
Для меня.
Быстро, поцелуй меня.
Они все еще смотрят на нас.
Попытаться стоило.
Нам пора сваливать.
Чувствуете?
Вас этому обучали, мистер Фишер.
Обращать внимание на необычность погоды, на изменения в гравитации.
Всё это не реально.
Вы во сне.
Самый простой способ проверить себя - попытаться вспомнить...
как вы приехали в этот отель.
Вы помните?
Да, я...
Нет, дышите, дышите.
Вспомните, чему вас учили.
Смиритесь с тем фактом, что вы во сне, и я смогу защитить вас.
Продолжай.
Мм-хм.
Вы не реальны?
Нет.
Нет.
Я - проекция вашего подсознания.
Меня послали защитить вас на случай...
если извлекатели попытаются ввести вас в сон.
И, по-моему, именно это сейчас и происходит, мистер Фишер.
Да.
Хорошо.