Популярные

Хорошо.
Можешь меня отсюда вытащить.
Займемся сразу.
За мной.
Погоди.
Господи!
Что ты делаешь?
Их послали чтобы похитить вас, ясно?
Если хочешь, чтобы я помог, успокойся.
Мне нужно, чтобы ты работал со мной, мистер Фишер.
Это всего лишь сон.
Я должен убить себя, чтобы проснуться, правильно?
На вашем месте, я бы так не делал, мистер Фишер.
Я боюсь, вам подмешали снотворного и если спустить курок...
можете не проснуться.
Вы перейдете в более глубокий сон.
Думаю, вы знаете, о чем я.
Вспомни обучение.
Вспомни что я сказал тебе.
Дай мне пистолет.
Эта комната должна быть точно над комнатой 528?
Да.
Подумайте, мистер Фишер, подумайте.
Что вы помните до этого сна?
Там было, эм, много стрельбы.
Шел дождь.
Дядя Питер.
О, боже, нас похитили.
Где вас держали?
Они посадили нас в кузов фургона.
Это объясняет изменение гравитации.
Вы в кузове фургона.
Продолжайте.
Это как то связано с, эм...
Как то связано с сейфом.
Боже, почему так тяжело вспомнить?
Это как пытаться вспомнить сон после пробуждения.
Послушайте, это занимает годы практики.
Вы и Браунинг втянуты в этот сон...
потому что они пытаются украсть что-то из вашего разума.
Прошу вас, сосредоточьтесь и вспомните, что именно.
Что это, мистер Фишер?
Думайте!
Комбинация.
Они требовали первые цифры, которые приходят мне в голову.
Они пытаются извлечь цифры из вашего подсознания.
Они могут означать что угодно.
Мы сейчас в отеле.
Мы должны попробовать комнаты отеля.
Какой номер, мистер Фишер?
Постарайся вспомнить для меня.
Это очень важно.
5.
5..
2..
Это было длинный номер.
Это хорошо.
Мы можем начать отсюда.
Пятый этаж.
Да.
Ты используешь таймер?
Нет, я решаю сам.
Пока вы все спите в 528, я жду толчка Юсуфа.
А как ты узнаешь?
Его музыка предупредит меня.
И затем, когда фургон врежется в ограду моста - это будет очевидно.
И мы получим синхронный толчок.
Если слишком рано - мы не проснёмся.
А если поздно, я не смогу опустить нас.
Почему?
Потому что фургон будет в свободном падении.
Без гравитации не перейти.
Ясно.
Они со мной.
Проходите.
Мистер Чарльз - Знаете, что это, мистер Фишер?
Думаю да.
Они пытаются вас усыпить.
Я уже сплю - Усыпить снова.
Что вы имеете в виду, сон во сне?
Эй.
Я вижу вы изменились.
Извините?
Ох, простите.
Я перепутал вас с другом.
Ох.
Он также хорошо выглядит, я полагаю.
Нет, нет, нет.
Это проекция Браунинга в мозгу Фишера.
Давай проследуем за ним и посмотрим как он будет себя вести.
Зачем?
Потому что своим поведением он скажет нам...
начинает ли Фишер подозревать его мотивы так, как нужно нам.
Ш-ш.
Дядя Питер.
Вы говорили, что вас похитили вместе?
Не совсем так.
Он уже был у них.
Они пытали его.
И вы видели как его пытали?
Эти похитители работают на тебя?
Роберт.
Вы пытаетесь открыть этот сейф?
И получить альтернативное завещание?
"Фишер Морроу" - это вся моя жизнь.
Я не могу позволить тебе её разрушить.
Я не собираюсь выбрасывать моё наследство.
Я не мог позволить тебе поддаться последней насмешке твоего отца.
Какой насмешке?
Завещание, Роберт.
Завещание?
Его последнее оскорбление.
Вызов тебе построить что то для себя...
говоря, что ты не стоишь его достижений.
Так вот чем он был, эм, разочарован?
Мне жаль.
Но он не прав.
Ты можешь построить лучшую компанию, чем он.
Мистер Фишер?
Он врет.
Откуда ты знаешь?
Поверь, это то чем я занимаюсь.
Он скрывает что-то, и нам нужно выяснить, что именно.
Вы должны сделать с ним то, что он хотел сделать с вами.
Мы войдём в его подсознание и выясним, о чём он не хочет, чтобы вы знали.
Хорошо.
Он вышел.
Подожди.
В чьё именно подсознание мы направляемся?
Фишера.
Я сказал ему, что Браунинга, так что он будет в нашей команде.
Он поможет нам проникнуть в своё собственное подсознание.
Точно.
Охрана будет гнаться за тобой.
И я устрою им веселую погоню.
Только вернись к выбросу.
Приятных снов, мистер Имс.
Ты в порядке?